THE EIGHT BELLS ENIGMA.

Although Fanks
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
this revelation, he was, nevertheless,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
at its
unexpected Unexpected
अप्रत्याशित
inattendu
unexpected unexpected
意外
예기치 않은
غير متوقع
readioBook.com
confirmation. From that
bicycle Bicycle
साइकिल
bicyclette
自転車
自行车
자전거
دراجة
readioBook.com
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
of Hersham's to Taxton-on-Thames to
thwart Failed
विफल
contrecarrer
wart.
阻挠
방해하다
اخرى
readioBook.com
his designs on Anne Colmer, Fanks had
deduced concluded
निष्कर्ष निकाला
déduit
推定
推断出来
헌신적이다
استخلص
readioBook.com
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
suspicions; the
hesitation Hesitate
संकोच
hésitation
躊躇い
犹豫
주저
تردد
readioBook.com
of the journalist had
confirmed Confirmed
की पुष्टि की
confirmé
確認済み
确认的
확인되었다
تم تأكيد
readioBook.com
those suspicions. Frankly speaking, he had no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
to
connect connect
जुडिये
relier
接続
连接
연결하다
الاتصال
readioBook.com
Hersham with the negro; but he had been satisfied from the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of Simeon Wagg that Caesar--Dr. Binjoy's servant--had not been away from the Surrey village on that
fatal Fatal
घातक
fatal
致命的
致命的
치명적인
قاتلة - مهلك
readioBook.com
night. Failing the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
someone must have
personated Express
व्यक्त
personnalisé
人に
person
인정 된
شخصي
readioBook.com
the black man; from the
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
of Hersham, Fanks
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
he might be the person in question. His
random Randomly
यादृच्छिक रूप से
Aléatoire
ランダム
随机的
무작위의
عشوائي
readioBook.com
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
had
hit Beat
मारो
frappé
打つ

때리다
نجاح
readioBook.com
the bull's-eye; it was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
an accident that it had done so.

"I
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
as much," said Fanks, again
restoring resumed
बहाल
restaurer
復元
恢复
복원
استعادة
readioBook.com
the photograph; to his pocket-book. "I told you, Garth, that I was right to trust to my instincts. This
discovery Search
खोज
Découverte
発見
发现
발견
اكتشاف
readioBook.com
explains telling
बताते हैं
expliquer
説明する
解释
설명한다
يفسر
readioBook.com
the
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
of Hersham."

"In what way?"

"I shall tell you later on. In the meantime let us
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
what this man has to say."

He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Berry Jawkins as he spoke, and waited for him to speak. The
barman Bovenical
भौजनशाला का नौकर
barman
バーメンズ
酒吧
바텐더
ساقي
readioBook.com
looked
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
downcast, and when he did open his mouth it was to
revert Come back
फिर लौट आना
revenir
復活する
恢复
돌아가는 것
يرجع
readioBook.com
to the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of the reward.

"I'm a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
man, gentlemen," he said, in a
whining Loading...
tone, "and I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
about this thirty puns."

"We
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
about the twenty pounds, man," said Vaud, sternly. "You
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
what Mr. Fanks said."

"Oh, yes, I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
fast enough,"
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Berry Jawkins, "and I don't
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
with him; the
rewards Prize
पुरस्कार
récompenses
報酬
奖励
보상
المكافآت
readioBook.com
added together make thirty puns."

"No
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
they do; but then the
rewards Prize
पुरस्कार
récompenses
報酬
奖励
보상
المكافآت
readioBook.com
are not to be added together," said Fanks. "You had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
tell all you know, Mr. Berry Jawkins, or I'll look into the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
myself, and then you'll
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
no reward."

"Ah you'd go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
on me. Well, d'y see, I shan't tell anything."

Fanks
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
his shoulders. He had no
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to
quarrel Sprawl-brawl
लड़ाई झगड़ा
querelle
喧嘩
吵架
싸움
قتال
readioBook.com
with the man or to waste time in arguing. The only way to
induce to inspire
प्रेरित करना
induire
誘発する
诱发
유도하다
إستنتج
readioBook.com
speech from this
obstinate Stubborn
जिद्दी
obstiné
頑固に
顽固
완고한
عناد
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
was to pay him the money, which, after all, he had
earned Earned
अर्जित
gagné
獲得した
赢得
획득
حصل
readioBook.com
fairly enough
काफी
équitablement
かなり
相当

تماما
readioBook.com
enough. The
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
therefore
advised gave advice
सलाह दी
informé
助言する
建议
권고했다
نصح
readioBook.com
Herbert Vaud to
fulfil Complete
पूरा
remplir
満たす
实现
다하다
بكمل
readioBook.com
the terms of the advertisement, which was
accordingly Therefore
इसलिए
par conséquent
によると
因此
따라서
وفقا لذلك
readioBook.com
done, and Mr. Jawkins
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself the
richer Rich
अमीर
riche
より豊かな
富人
더 풍부한
اكثر ثراء
readioBook.com
by twenty pounds.

"Though it should have been thirty puns," said the
obstinate Stubborn
जिद्दी
obstiné
頑固に
顽固
완고한
عناد
readioBook.com
creature; "but there ain't no
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
what's
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
out of the aristocracy. I am a Radical, I am, and I goes----"

"We don't want to have your political opinions, man," said Fanks, sharply. "Come to the point."

"I'm
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to it,"
grumbled Grievance
शिकायत
grommulé
煌く
抱怨
불평 한 것
يدوم
readioBook.com
Berry Jawkins. "On the night of the twenty-first I was in the bar. Business was
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
that evening, gentlemen, and there was not a
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
in the
bar Rods or alcohol
छड़ अथवा शराब पिने की जगह
bar
バー
酒吧
술집
شريط
readioBook.com
but myself. Just about eight o'clock I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
as how I might
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
up, when the door opened and in came a black man. He said, 'I've left my
bike Bicycle
साइकिल
bicyclette
自転車
自行车
자전거
دراجة هوائية
readioBook.com
outside: I want a drink of Scotch cold,' he ses. And, mind you, I
twigged Twig
टहनी वाला
chaude
トウグル
tw
무서운
ثنائي
readioBook.com
that he wasn't a
nigger Chocolate color
चाकलेट का रंग
nègre
狂信者
黑鬼
검둥이
زنجي
readioBook.com
when he spoke, and I saw as he was a
gent gentleman
सज्जन
gent
紳士
龙属
신사
جنت
readioBook.com
by the
peculiar Weird
अजीब
particulier
独特の
奇特
이상한
غير مألوف
readioBook.com
refinement Finishing
परिष्करण
raffinement
洗練
细化
정제
التنقيح
readioBook.com
of his jawing. But as it wasn't my business, I said nothing till he asked to wash his face. Then I told him to go
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
to the pump in the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
yard, 'tho''
ses Session
सत्र
sent
セス
SES.
Ses.
ses
readioBook.com
I, 'a
gent gentleman
सज्जन
gent
紳士
龙属
신사
جنت
readioBook.com
like you will want
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
water.' 'I ain't a gent,'
ses Session
सत्र
sent
セス
SES.
Ses.
ses
readioBook.com
he, 'I'm only a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
strolling vagabond
आवारा
ambulant
散策
漫步
산책
متنقل
readioBook.com
Christy Minstrel,' he ses. Then I laughs, seein' as he was lying; but he
scowls Skaules
स्काउल्स
fouillis
盗聴
皱眉
콧물
البشرة
readioBook.com
and
bolts Bolt
बोल्ट
boulons
ボルト
螺栓
볼트
البراغي
readioBook.com
out to the back. When he comes
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was white--as white as you or me--and he had a
moustached Mostched
मॉस्टाचेड
moustachu
騒々しい

moustached.
ذو شارب
readioBook.com
like the
feller Tree cutter
पेड़ काटने वाला
feller
フェラー
弗勒
펠러
فيلر
readioBook.com
in that photo. In fact, gents, he is the
feller Tree cutter
पेड़ काटने वाला
feller
フェラー
弗勒
펠러
فيلر
readioBook.com
in that photo, as I can
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
to in any
court Court
कोर्ट
rechercher
裁判所
法庭
법원
ملعب تنس
readioBook.com
of law. Well, he comes
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
clean, and
finishes End
खत्म
se termine
仕上げる
饰面
마감재
التشطيبات
readioBook.com
his Scotch cold, and goes out. I thinks his manner queer-like, and goes to the door. He
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
on his bike, and goes off
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the road like a house on fire."

"Which way did he go? To London or
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the country?"

"Oh,
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the country, for sure, gents. Well, I didn't say anything about all this, for I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
as he might be a
gent gentleman
सज्जन
gent
紳士
龙属
신사
جنت
readioBook.com
doing a
bolt screw
पेंच
verrouiller
ボルト
螺栓
볼트
الترباس
readioBook.com
in disguise; but it wasn't any of my
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
to split,
perticular Attentive
चौकस
attentionniste
粒状
矛盾
정식의
pullicular.
readioBook.com
as he had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
me two shilling, just for fun like. But, all the same, I
keeps keeps
रखता है
garde
守る
保留
지켜라
يبقى
readioBook.com
my
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
on the papers to see if there was anyone wanted. Then I comes to this Tooley Alley murder, and a
description description
विवरण
la description
説明
描述
설명
وصف
readioBook.com
of the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
in a green
coat Coat
कोट
manteau
コート
外套
코트
معطف
readioBook.com
and
brass Brass
पीतल
laiton
真鍮
黄铜
놋쇠
نحاس
readioBook.com
buttons. 'That's my man,' I ses, 'but
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
hard, Berry Jawkins, and don't say nothing till you see as there is a reward.' So I
waits Wet
वेट्स
attente
待機する
等待
기다리고있다
ينتظر
readioBook.com
and waits, till in this morning's paper I sees a
reward the prize
इनाम
récompense
褒美
报酬
보상
جائزة او مكافاة
readioBook.com
of thirty puns----"

"Twenty pounds!"

"Very well,
gents Men's Tutty
पुस्र्ष की टट्टी
gémissement
堂々
歌词
남자용 화장실
رجال
readioBook.com
all, we'll say twenty, tho' to my mind it ought to be another tenner. But, as I ses, I sees this reward, and comes up to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
it. I have got it," said Jawkins,
slapping To slap somebody
थप्पड़ मरना
claques
スラッピング
拍打
큼직한
صفع
readioBook.com
his pocket, "tho' not the amount I did expect; now, having told all, I goes,
hoping hope
उम्मीद
espérant
希望
希望
희망
يأمل
readioBook.com
you'll catch that black-white
nigger Chocolate color
चाकलेट का रंग
nègre
狂信者
黑鬼
검둥이
زنجي
readioBook.com
and
hang Hang
टांगना
pendre
下がる
悬挂
걸다
يشنق
readioBook.com
him, for I think he is a aristocrat, and I
hates Hatred
नफरत करता है
déteste
嫌い
讨厌
싫어하는 것
يكره
readioBook.com
them, they being my natural enemies."

Having
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
this history, Fanks let Berry Jawkins go, as there was no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
why he should be detained. First, however, he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out that Mr. Jawkins was always to be
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of at the Eight Bells in his
capacity Capacity
क्षमता
capacité
容量
容量
용량
الاهلية
readioBook.com
of barman. The man having left the room, Fanks
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Garth and Herbert to see what they
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the
revelation Revelation
रहस्योद्घाटन
révélation
啓示
启示
시현
وحي
readioBook.com
which had been so
unexpectedly Unexpectedly
अप्रत्याशित रूप से
de façon inattendue
そうだ
不料
뜻밖에
بشكل غير متوقع
readioBook.com
made. They returned his gaze, and Garth was the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
the silence.

"Well," he said, in a low tone, "so Hersham is the
culprit Criminal
अपराधी
coupable
犯人
罪魁祸首
범죄자
مجرم
readioBook.com
after all?"

"Pardon me, Garth; but I do not think that we have proved that yet. What do you say, Mr. Vaud?"

"I can say nothing,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Herbert, coldly. "I have no opinion in the matter. As my father is
absent Absent
अनुपस्थित
absent
不在
缺席的
결석 한
غائب
readioBook.com
I am
attending To
participate Take part
भाग लेना
participer
参加
参加
참가하다
مشاركة
readioBook.com
in
में भाग लेने
assister à
出会い
参加
참석하다
حضور
readioBook.com
to the case by his desire; but, personally speaking, I would not
lift Raise
उठाना
ascenseur
リフト
举起
승강기
مصعد
readioBook.com
one
finger Finger
उंगली
doigt

手指
손가락
اصبع اليد
readioBook.com
to
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
the assassin--or rather, the
punisher Plagiar
पनिशर
punisseur
punisher
惩罚者
처벌 자
معاقب
readioBook.com
of Gregory Fellenger."

"You
hated hatred
नफरत
détesté
嫌われた
讨厌
싫어하는 것
مكره
readioBook.com
him then?" said Fanks, quietly.

"I
hated hatred
नफरत
détesté
嫌われた
讨厌
싫어하는 것
مكره
readioBook.com
him; I still
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
him;
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
though he is dead. You wonder at my speaking in this way, Mr. Fanks, but--"

"No!"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Fanks, with a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
in his tone. "I do not wonder; your father told Mr. Garth here the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of Emma Calvert; and Mr. Garth
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
it to me. I know you
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
the very memory of that
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
scoundrel."

"Can you wonder at it?" said Herbert again. "I loved her; she did not love but she might have
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
to do so in time. But he came with his
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
and money to
drag Pull
खींचना
glisser
引っ張る

견인
يجر
readioBook.com
her away from me. He married her certainly, but he
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
her to suicide; and if he had not met with his death by this unknown hand, he would have had to
reckon Accept
मानना
croire
reck
估计
세다
اعتقد - ظن - اعتبر
readioBook.com
with me for his baseness."

"You would have killed him yourself, perhaps?"

Herbert Vaud opened and
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
his hand convulsively. "I don't know what I should have done," he said in a thick voice. "But he is dead, so what
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
it matter. But if I had my way, the
assassin killer
हत्यारा
assassin
暗殺者
刺客
암살자
قاتل
readioBook.com
of Gregory Fellenger should go free."

"He may go free after all," said Fanks, quietly, "we have not yet solved the problem of his death."

"We have proved that Hersham was
disguised Disguise
प्रच्छन्न
déguisé
言い替えた
伪装
위장한 것
متنكر
readioBook.com
as the negro," said Garth, impetuously.

"We have proved that Hersham was
disguised Disguise
प्रच्छन्न
déguisé
言い替えた
伪装
위장한 것
متنكر
readioBook.com
as a negro,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Fanks, making the
correction Improvement
सुधार
correction
修正
更正
보정
تصحيح
readioBook.com
with point, "but we have not proved that he was--that he is--the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
who killed your
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
in Tooley's Alley."

"If he did not, why was he
blacked Fainted
बेहोश
noirci
焼けた
黑色的
검은 색
مقدم
readioBook.com
up on the very night the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
was committed. He must have had some
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for so masquerading."

"I have no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
he had a reason; and I have no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
that he will
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
his
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
to me when I see him. But, on the
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
of it, I do not think that he is the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
of Tooley's Alley."

"Why not?" said Garth, impatiently. "Look here, Fanks. The
skein Wild birds
जंगली पक्षियों का झुंड
écheveau
かせ

타래
سيكين
readioBook.com
runs Run
रन
courir
走る

runs
أشواط
readioBook.com
out as clean as a whistle. Hersham has a
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
on his arm. The death of my
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
was
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
by a
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
being
pricked Quiet
चुभ
piqué
慌てずに

찌른
وخز
readioBook.com
on his arm. Hersham is
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to Anne Colmer; you tell me that she is the sister of the girl, Emma Calvert, who
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
suicide in Paris, as the
victim Hunt
शिकार
victime
被害者
受害者
피해자
ضحية
readioBook.com
of Sir Gregory. The envelope, making the
appointment meeting
मुलाकात
rendez-vous
予定
预约
약속
موعد
readioBook.com
comes from Taxton-on-Thames; Anne Colmer comes from the same place; she
lives Life
जीवन
des vies
暮らす
生命

الأرواح
readioBook.com
there. Hersham was
disguised Disguise
प्रच्छन्न
déguisé
言い替えた
伪装
위장한 것
متنكر
readioBook.com
as a
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
on the very night of the murder--at the very time the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
was committed. What is more
reasonable Reasonably
यथोचित
raisonnable
適正
合理的
합리적인
مسؤول
readioBook.com
than to
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that Hersham was
inspired Inspired
प्रेरित
inspiré
インスパイヤされた
启发
탁월한
ربما
readioBook.com
by Anne Colmer to kill the man who had
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
her sister. There, in a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
you have the
motive Inspiration
प्रेरणा
motif
動かす
动机
동기
الدافع
readioBook.com
of the crime; and the way in which it was
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
out. Oh, there is no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
in my mind that we have the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
man at last. Were I you, I should
arrest to arrest
गिरफ़्तार करना
arrêter
逮捕
逮捕
체포
يقبض على
readioBook.com
Hersham without delay."

"If you were in my place, you would do what I
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
to do," said Fanks, quietly, "and take time to
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
the matter. I admit that you have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a very
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
case out against Hersham, but there is one
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
particular which you have overlooked."

"What is that?" asked Garth, "it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to me that there is not a link missing."

"That comes of being too confident. Can you see the missing link, Mr. Vaud?"

The
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lawyer
reflected Reflect
प्रतिबिंबित
réfléchi
反映された
反映了
반영
عكس
readioBook.com
for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
moments in a
composed Calm
शांत
composé
comp comp
组成
작곡하다
تتكون
readioBook.com
and careless manner, then looked up, and
professed Professional
पेशेवर
profès
敬意を表す
自称为
공언
أعلن
readioBook.com
his
inability Inability
असमर्थता
incapacité
不可
无力
할 수 없음
عجز
readioBook.com
to
amend Amendment
संशोधन
modifier
改める
修正
개정하다
يعدل
readioBook.com
the case as set out against Hersham. Fanks
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
his
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
at their
lack Shortage
कमी
manquer de
足らない
缺少
부족
قلة
readioBook.com
of penetration, and
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
his theory.

"The
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
who was in Tooley's Alley had no moustache," he said, slowly, "as was proved by the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of Mrs. Boazoph. Hersham, on the contrary,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
as
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
and white man, had a moustache; as has been proved by the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of Berry Jawkins."

"It might have been a false moustache," said Garth, still
sticking Sticky
चिपचिपा
collage
こだわり
stick
고집
الالتصاق
readioBook.com
to his point.

"It was not a false moustache,"
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Fanks,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
his head, "if Hersham
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
a
disguise Farce
स्वांग
déguisement
変装
伪装
위장하다
تمويه
readioBook.com
he would have
worn Loading...
a beard. A
moustache Mustache
मूंछ
moustache
口ひげ
胡子
수염
شارب
readioBook.com
would
disguise Farce
स्वांग
déguisement
変装
伪装
위장하다
تمويه
readioBook.com
him little. But for the
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
of argument, we will
grant Grant
अनुदान
accorder
許す
授予
승인하다
منحة
readioBook.com
that the
moustache Mustache
मूंछ
moustache
口ひげ
胡子
수염
شارب
readioBook.com
was
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
as a disguise. If so, why did he
retain Maintain it
बनाए रखना
conserver
保持
保持
유지하다
يحتفظ
readioBook.com
it when he
washed Loading...
the black off his face; or, if it was part of his disguise, why did he wear it
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
as the black and the white man. No, no. I am sure that Hersham
wore Loading...
his own moustache; and not a false one. And again," added Fanks, with an afterthought, "I saw Hersham
shortly In a while
कुछ ही देर में
prochainement
short
不久

قريبا
readioBook.com
after the murder--within two or three days in fact--he then
wore Loading...
a
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
moustache; and you can trust me when I say it was not a false one. If then Hersham was the Tooley Alley negro, who we have
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the murder, how did he manage to
grow to grow
बढ़ना
grandir
育つ
生长
자라다
تنمو
readioBook.com
his
moustache Mustache
मूंछ
moustache
口ひげ
胡子
수염
شارب
readioBook.com
in so
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
a period. The thing is impossible,"
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
the detective, "that one point alone
assures Assure
भरोसा दिलाते हैं
assurer
ass
保证
보증
ضمان
readioBook.com
me that Hersham is
guiltless Innocent
बेगुनाह
innocent
gu gu
无罪
죄책감이 없다
لا يلين
readioBook.com
of the crime."

"Mrs. Boazoph may have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a mistake,"
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
Garth, "remember she did not see the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
go out."

"She saw him go in, however. Mrs. Boazoph is too
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
a woman to make a mistake of that sort. The black man who
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
had no moustache; our friend,
masquerading Hold the mask
मुखौटा धारण कर लिया
masquage
不振
伪装
마스 큐레이드
تنكر
readioBook.com
as a Christy Minstrel, had one. Against the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of Mrs. Boazoph we can place the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of Berry Jawkins; the one
contradicts Is unlike
के विपरीत है
contredire
矛盾する
矛盾
모순된다
يتناقض
readioBook.com
the other; and
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
evidences evidence
सबूत
preuves
証拠
证明
증거
أدلة
readioBook.com
conclusively Ultimately
अंतिम तौर से
de conclusion
concl concl
结论
결론적으로
بشكل قاطع
readioBook.com
prove that Hersham had no hand in the
commission Commission
आयोग
commission
手数料
委员会
수수료
لجنة
readioBook.com
of the
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
tragedy."

"And another thing," said Herbert, suddenly. "Mr. Garth
couples Couple
जोड़ों
des couples
カップル
夫妻
커플
الأزواج
readioBook.com
the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
with the name of Miss Colmer. As a friend of the family, I
protest against
विरोध
manifestation
抗議する
反对
항의
وقفة احتجاجية
readioBook.com
against that. I know Mrs. Colmer, I know her daughter; and I am
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
that neither of these
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
people have anything to do with the death of that scoundrel."

"Nevertheless the
envelope Envelope
लिफ़ाफ़ा
enveloppe
封筒
信封
봉투
مغلف
readioBook.com
which
contained Implied
निहित
contenue
収納されています
含有
포함되어있다
يتضمن
readioBook.com
the
appointment meeting
मुलाकात
rendez-vous
予定
预约
약속
موعد
readioBook.com
of the Red Star in Tooley's Alley as the
rendezvous Meeting place
मिलन स्थल
rendez-vous
rendezvous
会合
랑데부
rendezvous.
readioBook.com
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
the Taxton-on-Thames postmark. Mrs. Colmer and her
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
live at Taxton-on-Thames."

"What of that? Sir Louis Fellenger and his medical friend
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
at the same place. You might as well say that the new
baronet Baranet
बरानेत
baronnet
バロネツ
巴拿尼斯
바론 넷
بارونيت
readioBook.com
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
so as to succeed to the title and estates. The one
theory Theory
सिद्धांत
théorie
仮説
理论
이론
نظرية
readioBook.com
is as
feasible possible
संभव
réalisable
為替え可能
可行的
실현 가능 한
قابليه
readioBook.com
as the other."

"Very true," said Fanks, in a
desponding Disappointment
निराशा
découragé
幽愁
沮丧
낙담
يائسة
readioBook.com
tone; "I am as much in the dark as ever. At the present moment we can
build Construction
निर्माण
construire
建てる
建造
짓다
يبني
readioBook.com
up a
theory Theory
सिद्धांत
théorie
仮説
理论
이론
نظرية
readioBook.com
on anything. For instance, I might say that our friend Garth here killed his cousin."

"The deuce!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Garth, aghast.

"You are startled," said Fanks,
keenly Gaur
गौर से
vivement
かなり
敏锐地
예리하게
كي
readioBook.com
watching Loading...
the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
of his speech on the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man. "I don't wonder at it. I
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
say this to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
how slow you should be in
condemning Condemnation
निंदा
condamnation
cond cond
谴责
도전
إدانة
readioBook.com
Hersham."

"But I don't see how you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
me in,"
stammered Loose
ढीला
balbutié
吃音
st
묵음
مرت
readioBook.com
Garth.

"It is easy enough. You are the heir,
failing Failure
असफलता
échouer
失敗する
失败
실패
فشل
readioBook.com
Sir Louis; you know the
purport Murad
मुराद
portée

旨趣
취지
أفعى
readioBook.com
of that
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
cross. You might have killed your cousin, and have sent the
appointment meeting
मुलाकात
rendez-vous
予定
预约
약속
موعد
readioBook.com
from Taxton-on-Thames to
implicate Trap
फंसाना
impliquer
implう
牵伸
얽히게 하다
تورط
readioBook.com
Sir Louis in the matter, and so have
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
the two people
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
you and the title at one sweep."

"But I don't want the title."

"Possibly not; but you want money. But do not look so afraid, Garth. I don't think you
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the crime; you are no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
as
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
as Mr. Herbert here."

"If I had
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
I should not
deny Refuse
मना करना
Nier
拒否
否定
부인하다
ينكر
readioBook.com
it," said Herbert, gloomily. "I should
glory Splendor
वैभव
gloire
栄光
荣耀
영광
مجد
readioBook.com
in
causing because of
के कारण
provoquant
原因
造成
원인이된다
مما تسبب في
readioBook.com
the death of such a scoundrel. If Fellenger had not been killed by the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
in Tooley's Alley, Mr. Fanks, you might have had to
arrest to arrest
गिरफ़्तार करना
arrêter
逮捕
逮捕
체포
يقبض على
readioBook.com
me as the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of his death. As it is, my
revenge Revenge
बदला
vengeance
復讐
复仇
복수
انتقام
readioBook.com
has been taken out of my hands. But the same end has been
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
at. I am
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
the
blackguard Rogue
बदमाश
canaille
ブラックガード
浑蛋
불량배
حقر
readioBook.com
is dead."

Here the
argument Argument
तर्क
argument
口論
争论
논쟁
جدال
readioBook.com
ended, and Fanks
went Loading...
out arm in arm with Garth. Both of them were sorry for the
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
Herbert Vaud, and
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of them were more puzzled than
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
over the case. As yet all
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
had failed to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
the least
gleam A
ray Ray
रे
rayon
光線
射线
레이
شعاع
readioBook.com
of light
प्रकाश की किरण
lueur
輝く
闪闪发光
번득임
بريق
readioBook.com
of light on the subject.