MRS. PRISOM'S STORY.--CONTINUED.

Fanks
restrained Disinfection
स्र्द्ध
restreint
拘束
克制
억제 된 것
المقيد
readioBook.com
his
joy Joy
हर्ष
joie
喜び
喜悦
기쁨
مرح
readioBook.com
at this
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
discovery; he was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
Mrs. Prisom should
cease To close
बंद करना
cesser
停止する
停止
중지
انقطع
readioBook.com
to speak should she think that the
revelation Revelation
रहस्योद्घाटन
révélation
啓示
启示
시현
وحي
readioBook.com
was of
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
to him. That she should have the same symbol as that
possessed Subordinate
अधीन
possédé
所有する
拥有
소유 한 것
امتلك
readioBook.com
by Hersham, as that
attempted Tried
का प्रयास किया
tenace
attempt attempt
尝试
시도했다
حاول
readioBook.com
on Sir Gregory, appeared to hint at its owning a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
significance. What that
significance Importance
महत्व
importance
意義
意义
중요성
الدلالة
readioBook.com
might be he now set himself to discover.

"Why did Sir Francis choose a
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
to
tattoo Tattoo
टटू
tatouage
入れ墨
纹身
타투
وشم
readioBook.com
on your arm, Mrs. Prisom," he asked, as the old lady
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
her sleeve.

"I cannot say, Mr. Fanks. I
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
it was
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
draw Pull
खींचना
dessiner
描く

그리다
يرسم
readioBook.com
a
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than anything else. You see it is St. Catherine's cross, with four arms and a wheel--at least, that is what Sir Francis called it."

"It is St. Catherine's cross," said Fanks,
recalling Memory
याद
rappel
黙認
回顾
recalling.
استدعاء
readioBook.com
the mark on Hersham's arm. "Perhaps Sir Francis
attached Joined together
जुड़ा हुआ
ci-joint
添付
随附的
첨부 된
تعلق
readioBook.com
some meaning to it. Do you know if he
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
anyone else with the same symbol?"

At this
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
Mrs. Prisom
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
desisted Stupid
निराधार
désisté
望んでいる
停止
낙담했다
انتحار
readioBook.com
from her occupation, and not only
refused refused
मना कर दिया
refusé
拒否した
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
to speak but taxed Fanks with trying to
fathom Probe
थाह लेना
brasse
f f
捉摸

Fathom.
readioBook.com
her meaning for some
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
purpose. "Why should you come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
here, and ask questions about Sir Francis Fellenger?" she asked, with a
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
look; "why do you wish to know all these things?"

There was no help for it. If Fanks
wished Loading...
to learn the truth he would have to tell her the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
purpose of his visit; and then out of love for the memory of Sir Francis she might do what she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
to
aid Help
सहायता
aide
援助
援助
지원
يساعد
readioBook.com
him to
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
the person who had
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
Sir Gregory. Resolving to
risk Risk
जोखिम
risque
危険
风险
위험
مخاطرة
readioBook.com
all on the
casting Molding
ढलाई
fonderie
鋳造
铸件
주조
يصب
readioBook.com
of this die, he spoke out
boldly Fearlessness
निर्भीकता
audacieusement
大胆に
大胆
대담하게
بكل جرأة
readioBook.com
and to the point. Yet he approached the old lady with a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
amount of caution.

"I have an
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
you these questions," he said, in an
earnest Bea
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
tone, "and I shall tell you my
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
shortly. But
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
say if you
regretted Regret
खेद व्यक्त किया
regretté
後悔して
遗憾的
후회했다
أعدم
readioBook.com
the death of Sir Gregory."

"I
regretted Regret
खेद व्यक्त किया
regretté
後悔して
遗憾的
후회했다
أعدم
readioBook.com
it
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he was the son of his father, but I did not
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
over much for him. He was a
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
man, Mr. Fanks, a very
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
man. I loved the father as an old playmate, and as one who was always
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to me and mine; but the son--ah!" Mrs. Prisom
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
and sighed.

"You know that he was murdered?"

"Yes; but they
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out who
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
him."

"No; they are trying to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out now. You may be able to help me to do so."

"Help you?" said the old lady, in a
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
tone. "Who are you, sir?"

"My name is Fanks, as, you know, Mrs. Prisom. But what you do not know is that I am a detective,
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to learn who killed Sir Gregory."

"I know nothing of the murder, sir. I am a
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
old body, and cannot help you in any way."

"Oh, yes, you can, Mrs. Prisom. You can help me by
relating Related
संबंधित
relatif
rel rel
关联
연관성
فيما يتعلق ب
readioBook.com
all you know about this tattooing."

"But what can the death of Sir Gregory have to do with an old
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of man's
treachery Due to
द्रऋह
traîtrise
裏切り
背信弃义
배반
خيانة
readioBook.com
and woman's folly?"

"More than you think. The whole
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
of the death
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
in the
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
of that tattooing. Come, Mrs. Prisom, you must tell me all you know."

Mrs. Prisom
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
for a moment, and then
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up her mind. "I'll do what I can," said she. "Those who are
concerned Concerned
चिंतित
concerné
心配している
担心的
관심있는
المعنية
readioBook.com
in this
tale Story
कहानी
conte
物語
故事
이야기
حكاية
readioBook.com
are
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
and gone; and, so long as it
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
hurt Injured
आहत
blesser
傷つく
伤害
아프다
الأذى
readioBook.com
the living, I see no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
why I should not
gratify to bribe
घूस देना
satisfaire
熟れる
满足
채우다
رضيح
readioBook.com
your curiosity; but I must ask you not to repeat what I tell you, unless you are
absolutely Absolutely
बिल्कुल
Tout à fait
絶対
绝对地
물론
إطلاقا
readioBook.com
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to do so. It is no good
spreading Extent
प्रसार
diffusion
伸び
传播
퍼짐
انتشار
readioBook.com
family scandals, but as you have
appealed Appeal
अपील की
annoncé
訴えた
上诉
호소했다
ناشد
readioBook.com
to me to help you to
revenge Revenge
बदला
vengeance
復讐
复仇
복수
انتقام
readioBook.com
the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
of my old, playfellow's son, I will
confide believe
विश्वास
confier
罪人に
信任
확신하다
أبعد
readioBook.com
in you."

Fanks
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
Mrs. Prisom that he would be as
reticent Silent
मौन रहने वाला
réticent
寡黙
重新定位
말이 없는
كتوم
readioBook.com
as possible about her
forthcoming the upcoming
आगामी
à venir
今後
即将到来
출현
قادم، صريح، يظهر
readioBook.com
history, and would not use it unless
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to do so. Satisfied on this point, Mrs. Prisom commenced; at the same moment Fanks took out his note-book to set
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
any
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
point.

"The other person who was tattooed," said Mrs. Prisom, "was Madaline Garry." Fanks
whistled Loading...
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a note in his book. "Only a
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
which
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
me," he explained. "Madaline Garry; was she also
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
with a cross?"

"Yes, sir. Madaline and Jane Garry were the
daughters Daughters
बेटियों
filles
娘たち
女儿
딸들
بنات
readioBook.com
of old Captain Garry, a retired
naval Naval
नवल
naval
ナイカの
海军
해군
Naval.
readioBook.com
officer, who
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
in Damington. I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
them
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
very well, as we used to meet on terms of
equality Equality
समानता
égalité
平等
平等
평등
المساواة
readioBook.com
in
parish Parish
पल्ली
paroisse
教区
教区
교구
أبرشية
readioBook.com
work. Jane was the
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
one, but Madaline was a
flighty Flickering
चंचल
volage
飛び散る
轻浮
들뜬
طائش
readioBook.com
girl,
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of
admiration Appreciation
प्रशंसा
admiration
感嘆
钦佩
감탄
الإعجاب
readioBook.com
and dress. She
attracted Attracted
आकर्षित
attiré
併せる
吸引了
끌어 당긴다
جذبت
readioBook.com
the attention of Sir Francis, and it was
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
at one time that he would
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
her. However, he did not do so, but
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
home the lady from Shropshire to Mere Hall. Still, Madaline must have been
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of him, for she let him
tattoo Tattoo
टटू
tatouage
入れ墨
纹身
타투
وشم
readioBook.com
on her arm a
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
to this one of mine, I saw it one day while she was
changing Change
बदलना
en changeant
変化
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
her dress, and
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
it. She said Sir Francis had
pricked Quiet
चुभ
piqué
慌てずに

찌른
وخز
readioBook.com
it on her arm as a
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
that she was
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to him, and that it was like a wedding ring. I
warned Loading...
her against Sir Francis, and mentioned the lady of Shropshire to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he was said to be paying his addresses. She laughed at this, and said Sir Francis would
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
her. 'If he doesn't,' she added, 'I shall know how to
avenge to take revenge
बदला लेना
venger
討つ
报仇
복수
انتقام
readioBook.com
myself.'"

"Did she know that you had a
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
on your arm also?"

"Oh, yes, I told her; but I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
Sir Francis, and he did me no harm. I can't say the same of Madaline. He
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
badly badly
बुरी तरह
mal
ひどく
bad
심하게
بشكل سيئ
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
her. I don't say that Sir Francis was a good man," added Mrs. Prisom, in a
hesitating Diffidence
झिझक
hésitant
躊躇して
犹豫
망설임
تردد
readioBook.com
manner; "but he was good to me. He
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
should have married Madaline Garry."

"Did he go about
tattooing Tattoo
गोदने
tatouage
刺青
纹身
문신
الوشم
readioBook.com
all the girls he was in love with?"

"He was not in love with me,"
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
Mrs. Prisom, with dignity, "and I only let him
tattoo Tattoo
टटू
tatouage
入れ墨
纹身
타투
وشم
readioBook.com
me
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I was a
schoolgirl Student
छात्रा
écolière
女子高生
女学生
여학생
تلميذة.
readioBook.com
and his old playfellow. I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
no
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
then; but Madaline was a
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
woman when he loved her, and marked her with the cross. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
it was to
bind Bind
बाँध
lier
練る
捆绑
묶다
ربط
readioBook.com
her to him;--not that it did much good, for
shortly In a while
कुछ ही देर में
prochainement
short
不久

قريبا
readioBook.com
afterwards Later
बाद में
après
その後
然后
나중에
عقب ذلك مباشرة
readioBook.com
he married Miss Darmer, and in a
rage Faster
तेज़ी
rage
怒気
愤怒
격노
غضب
readioBook.com
at his
desertion Abandonment
परित्याग
désertion
脱獄
遗弃
황폐
desertion.
readioBook.com
Madaline took up with an old admirer--Luke Fielding was his name--and she married him almost on the same day that Sir Francis
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
his
bride Bride
दुल्हन
la mariée
花嫁
新娘
신부
عروس
readioBook.com
to the Hall."

"Did she
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
him?"

"She said she did,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mrs. Prisom, with hesitation; "but I have my
doubts Doubt
संदेह
les doutes
疑う
疑惑
의심
الشكوك
readioBook.com
of that. At all events, she was stopping at the Hall
within Loading...
the year of her marriage."

"How was that?"

"Well, you see, sir, in nine months after the marriage Mr. Fielding died,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Madaline with no money and a little child. About the same time Lady Fellenger died at the birth of the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
Sir Gregory. Somebody was wanted as a nurse, and Madaline asked Sir Francis if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
come. She was poor, you see, and wanted money, although after the death of her husband she was
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
with her father. At
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
Sir Francis would not let her come--feeling ashamed-like, no doubt--but in some way she
prevailed Predominant
प्रबल
prévalu
普段
盛行
우세했다
ساد
readioBook.com
against him, and
went Loading...
to the
hall Hall
हॉल
salle
ホール
大厅

قاعة
readioBook.com
as the nurse to the heir."

"And what about her own child?"

"She took him also, by permission of Sir Francis."

"Oh! was the child of Madaline a son?"

"Yes. Her son and that of Sir Francis were
born Birth
जन्म
née
生まれ
出生
태어난
ولد
readioBook.com
almost on the same day; she
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
that her son should come to the Hall also, so Sir Francis
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
in the end."

"And Madaline Garry nursed the heir--that is, the late Sir Gregory?"

"She did,"
assented To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
permission
अनुमति प्राप्त करनी होती
convaincu
義務した
同意
홀리데이
وذيذ
readioBook.com
Mrs. Prisom. "Till Sir Francis was killed, as I told you, five
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
after the death of his wife. His
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
home and buried; but, almost
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
after the funeral, Madaline
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
with her child. She was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of again; and I have no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
that by this time she is dead."

"How long ago is it since she disappeared?" asked Fanks.

"Twenty-eight years, sir. Where she and the child went, I do not know; for she had no money. Poor soul; I was sorry for her."

"And her sister and Captain Garry?"

"Captain Garry died soon after. Madaline was his
favourite the favorite
पसंदीदा
favori
お気に入り
最喜欢的
가장 좋아하는
المفضل
readioBook.com
child; he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
up his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
after she disappeared. When the Captain died, Miss Jane
went Loading...
to some relatives in Scotland."

"And the heir?"

"Sir Gregory? Oh, Dr. Binjoy got another nurse for him."

Fanks
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
up in astonishment. "Dr. Binjoy!" he repeated. "Was he here?"

"Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
he was, sir,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mrs. Prisom, with a
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
shade Shadow
छाया
ombre
シェード
遮荫
그늘
ظل
readioBook.com
of surprise, "he was at the
births Birth
जन्मों
naissances
誕生
出生
출생자
الولادات
readioBook.com
of
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
Madaline's child and Sir Gregory. Afterwards, when the father of Sir Louis died, he asked Dr. Binjoy to look after his son, who was sickly. The doctor agreed; and he has been with Sir Louis
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since."

"Yet now they are about to part."

"It
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
strange, doesn't it, sir?" said Mrs. Prisom, "but
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since Dr. Binjoy has been here with Sir Louis, they have got on badly. I think it was the
chemistry chemistry
रसायन विज्ञान
chimie
化学
化学
화학
كيمياء
readioBook.com
which
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
them together; for their
characters Pot
पात्र
personnages
キャラクター
人物
캐릭터
الشخصيات
readioBook.com
are
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
unlike Different
भिन्न
contrairement à
ようではない
不像
같지 않은
على عكس
readioBook.com
one another."

"You like Sir Louis?"

"Yes. But I don't like Dr. Binjoy. No. Not though I have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
him for so many years. He was a lover of Madaline Garry also, but she would have nothing to do with him. I am
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
he is
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Sir Louis."

"Was Binjoy
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
with Sir Gregory?"

"I can't say, sir. I do not think he had much love for him;
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he was the
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
and
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
Sir Louis out of the property."

"Oh; and no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
Binjoy wanted Sir Louis to have the property, so that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a
share share
साझा करना
partager
共有
分享
공유하다
شارك
readioBook.com
of the money."

"I think so, sir. They said that Dr. Binjoy was always very gay; and used to go to London to lead a fast life."

"Who said that? Did you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
go to Taxton-on-Thames?"

"No, Mrs. Jerusalem told me. You know she was the
housekeeper Maid
नौकरानी
gouvernante
お手伝いさん
管家
가정부
مدبرة المنزل
readioBook.com
of the late Mr. Garth; and, after his death, she
went Loading...
to keep house for Sir Louis at Taxton-on-Thames. When Sir Louis came in for the property he
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
her here."

"Is she a native of this village?"

"Oh, yes; she was a
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
friend of mine, though I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
liked her over much. I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
she was in love with the late Mr. Garth. At all events, she is
devoted Dedicated
समर्पित
dévoué
献身的に
忠诚
저주 받은
كرس
readioBook.com
to his son. I wonder she left him to keep house for Sir Louis. But, as poor,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Mr. Garth had no money, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
she had to do the best she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
for herself."

In Fanks' opinion, the love of Mrs. Jerusalem for the late Mr. Garth
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
why she was so
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to
benefit Benefit
फायदा
bénéficier à
利点
益处
혜택
المنفعة
readioBook.com
the son; but it did not
indicate Indicate
संकेत मिलता है
indiquer
示す
表明
나타내 다
يشير
readioBook.com
why she should
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
Sir Louis. Mrs. Prisom's next
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
enlightened Enlightened
प्रबुद्ध
éclairé
啓発された
开明
밝은
المستنير
readioBook.com
him on this point.

"It is more strange,"
pursued Adopt
अपनाई
poursuivi
追い越した
追求的
추구했다
تتابع
readioBook.com
Mrs. Prisom. "Because Mr. Michael, the father of Sir Louis,
treated Treatment
इलाज
traité
治療した
对待
취급
يعالج
readioBook.com
Mrs. Jerusalem very badly. Yes, almost as
badly badly
बुरी तरह
mal
ひどく
bad
심하게
بشكل سيئ
readioBook.com
as Sir Francis did Madaline Garry."

"I wonder Sir Francis was not
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
that Madaline Garry would
avenge to take revenge
बदला लेना
venger
討つ
报仇
복수
انتقام
readioBook.com
herself for his treatment," said Fanks, now satisfied as to the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of Mrs. Jerusalem's
hatred Hatred
घृणा
haine
憎しみ
仇恨
증오
كراهية
readioBook.com
for Sir Louis.

"I think he was afraid,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mrs. Prisom,
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
and
rolling Rolling
रोलिंग
roulant
圧延
滚动
구르는
المتداول
readioBook.com
up her work. "I can't
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
what he said to me in any other way."

"What was that?" said Fanks, eagerly.

"I was at the Hall one day,
shortly In a while
कुछ ही देर में
prochainement
short
不久

قريبا
readioBook.com
after the death of Lady Fellenger," said the landlady, "and I saw him in his study. He was
grieving Sadness
दु: ख
deuil
悲しみ
悲伤
슬픔
حزن
readioBook.com
greatly very
बहुत
très
大々に
大大
매우
الى حد كبير
readioBook.com
for the death of his wife; but he also told me how pleased he was at the birth of an heir. While he was talking, Madaline entered, and spoke about something; then she
nodded Screamed
चिल्लाया
hocha
ned
点头
끄덕였다
هز راسه
readioBook.com
to me, and
went Loading...
away. As the door closed after her, Sir Francis looked anxious. 'Nancy,' he said,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to me--he always called me 'Nancy,'" said Mrs. Prisom, in parentheses. "'Nancy,' he said, all in a
flutter Flutter
स्पंदन
battement
ひらひら

실룩 거리다
رفرفة
readioBook.com
like, 'if it should
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
as I die, and anything goes
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
about my son,
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
that
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
I
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
on your arm; and if you want any
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
proof, look in this desk.' Just then, we were interrupted, and he did not say any more. I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw him again," added Mrs. Prisom, with emotion, "for he was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
home
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
that day week."

"Can you
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what he meant?"

"No, sir," said Mrs. Prisom, rising. "I can only say from the look he gave the door, that he was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of Madaline. What he meant by the
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
and the
desk Desk
डेस्क
bureau

桌子
책상
طاولة مكتب
readioBook.com
I know no more than you do. But he was
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
that Madaline would
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
his child--for that was what he thought, I'm sure--for she
went Loading...
away a week after his death with her own, and Sir Gregory
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
into a fine,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
gentleman, though wild, very wild."

After which speech, Mrs. Prisom,
exclaiming Amazed
चकित
exclamant
替える
惊呼
외치는 것
هتف
readioBook.com
that it was close on ten o'clock, left the room; and Fanks sat
meditating Contemplate
मनन करना
méditant
瞑想の
冥想
명상
التأمل
readioBook.com
over the
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
history he had heard,
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
into the night. Already he saw a
connecting Connect
जोड़ने
de liaison
接続する
连接
연결
توصيل
readioBook.com
link
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of Madaline Garry and the
tragedy Tragedy
त्रासदी
la tragédie
悲劇
悲剧
비극
مأساة
readioBook.com
of Tooley's Alley.