Thor Hushovd Poster. 把thor翻译成索尔,然后把sol翻译成 苏尔? 翻译也得考虑自己的整个体系吧,只顾雷神不顾太阳神? 既然有 托尔 这个可以和sol相区分的译名,为什么还要翻译成易混淆的 索.
Thor Hushovd photo gallery by BikeRaceInfo from bikeraceinfo.com
把thor翻译成索尔,然后把sol翻译成 苏尔? 翻译也得考虑自己的整个体系吧,只顾雷神不顾太阳神? 既然有 托尔 这个可以和sol相区分的译名,为什么还要翻译成易混淆的 索.
-->
Thor Hushovd photo gallery by BikeRaceInfo
把thor翻译成索尔,然后把sol翻译成 苏尔? 翻译也得考虑自己的整个体系吧,只顾雷神不顾太阳神? 既然有 托尔 这个可以和sol相区分的译名,为什么还要翻译成易混淆的 索. 把thor翻译成索尔,然后把sol翻译成 苏尔? 翻译也得考虑自己的整个体系吧,只顾雷神不顾太阳神? 既然有 托尔 这个可以和sol相区分的译名,为什么还要翻译成易混淆的 索.
-->