1
00:00:00,985 --> 00:00:03,853
KILLER SERVICE, AT RADIOSHACK.
I LOVE IT!
2
00:02:43,430 --> 00:02:47,383
>> SO, PEOPLE ACTUALLY PAY
MONEY, AND THEY BRING THEIR
FAMILIES AND THEIR KIDS --
3
00:02:47,385 --> 00:02:48,517
MONEY, AND THEY BRING THEIR
FAMILIES AND THEIR KIDS --
>> ARE YOU KIDDING ME?
4
00:02:48,519 --> 00:02:49,618
FAMILIES AND THEIR KIDS --
>> ARE YOU KIDDING ME?
THAT'S WHAT A ZOO IS?
5
00:02:49,620 --> 00:02:51,253
>> ARE YOU KIDDING ME?
THAT'S WHAT A ZOO IS?
[ LAUGHS ] I THOUGHT IT WAS JUST
6
00:02:51,255 --> 00:02:52,555
THAT'S WHAT A ZOO IS?
[ LAUGHS ] I THOUGHT IT WAS JUST
A PRISON FOR CRAZY ANIMALS.
7
00:02:52,557 --> 00:02:53,355
[ LAUGHS ] I THOUGHT IT WAS JUST
A PRISON FOR CRAZY ANIMALS.
[ LAUGHTER ]
8
00:02:53,357 --> 00:02:54,190
A PRISON FOR CRAZY ANIMALS.
[ LAUGHTER ]
[ BELL DINGS ]
9
00:02:54,192 --> 00:02:55,558
[ LAUGHTER ]
[ BELL DINGS ]
>> [ Swedish accent ] EVERYBODY,
10
00:02:55,560 --> 00:02:56,625
[ BELL DINGS ]
>> [ Swedish accent ] EVERYBODY,
PUT DOWN YOUR KIBBLE!
11
00:02:56,627 --> 00:02:57,393
>> [ Swedish accent ] EVERYBODY,
PUT DOWN YOUR KIBBLE!
[ GUN COCKS ]
12
00:02:57,395 --> 00:02:58,394
PUT DOWN YOUR KIBBLE!
[ GUN COCKS ]
>> OH, GOD! OH, GOD!
13
00:02:58,396 --> 00:02:59,228
[ GUN COCKS ]
>> OH, GOD! OH, GOD!
DON'T HURT ME!
14
00:02:59,230 --> 00:02:59,695
>> OH, GOD! OH, GOD!
DON'T HURT ME!
HURT HER!
15
00:02:59,697 --> 00:03:00,563
DON'T HURT ME!
HURT HER!
>> DON'T WORRY.
16
00:03:00,565 --> 00:03:02,064
HURT HER!
>> DON'T WORRY.
WE'RE NOT HERE FOR YOUR MONEY.
17
00:03:02,066 --> 00:03:04,200
>> DON'T WORRY.
WE'RE NOT HERE FOR YOUR MONEY.
WE'RE HERE FOR YOUR FOOD!
18
00:03:04,202 --> 00:03:04,700
WE'RE NOT HERE FOR YOUR MONEY.
WE'RE HERE FOR YOUR FOOD!
GO!
19
00:03:04,702 --> 00:03:06,569
WE'RE HERE FOR YOUR FOOD!
GO!
[ INDISTINCT TALKING ]
20
00:03:06,571 --> 00:03:08,070
GO!
[ INDISTINCT TALKING ]
>> GIVE ME THAT!
21
00:03:08,072 --> 00:03:09,405
[ INDISTINCT TALKING ]
>> GIVE ME THAT!
>> I NEED THAT.
22
00:03:09,407 --> 00:03:11,407
>> GIVE ME THAT!
>> I NEED THAT.
>> BITCH!
23
00:03:11,409 --> 00:03:12,958
>> I NEED THAT.
>> BITCH!
>> [ Muffled ] GIVE ME THAT
24
00:03:12,960 --> 00:03:13,375
>> BITCH!
>> [ Muffled ] GIVE ME THAT
BACK!
25
00:03:13,377 --> 00:03:14,043
>> [ Muffled ] GIVE ME THAT
BACK!
>> TIME!
26
00:03:14,045 --> 00:03:15,377
BACK!
>> TIME!
WE'RE THE DOGGIE-BAG CREW.
27
00:03:15,379 --> 00:03:17,580
>> TIME!
WE'RE THE DOGGIE-BAG CREW.
AS LONG AS SAN DIEGANS EAT FOOD
28
00:03:17,582 --> 00:03:19,582
WE'RE THE DOGGIE-BAG CREW.
AS LONG AS SAN DIEGANS EAT FOOD
WHILE THE SWEDISH PEOPLE GO
29
00:03:19,584 --> 00:03:21,584
AS LONG AS SAN DIEGANS EAT FOOD
WHILE THE SWEDISH PEOPLE GO
HUNGRY, WE'LL TAKE THE FOOD
30
00:03:21,586 --> 00:03:24,086
WHILE THE SWEDISH PEOPLE GO
HUNGRY, WE'LL TAKE THE FOOD
RIGHT OUT OF YOUR MOUTH!
31
00:03:24,088 --> 00:03:26,989
HUNGRY, WE'LL TAKE THE FOOD
RIGHT OUT OF YOUR MOUTH!
[ EVIL LAUGHTER ]
32
00:03:26,991 --> 00:03:28,057
RIGHT OUT OF YOUR MOUTH!
[ EVIL LAUGHTER ]
>> AREN'T YOU GONNA DO
33
00:03:28,059 --> 00:03:28,507
[ EVIL LAUGHTER ]
>> AREN'T YOU GONNA DO
SOMETHING?
34
00:03:28,509 --> 00:03:29,475
>> AREN'T YOU GONNA DO
SOMETHING?
>> ARE YOU KIDDING?
35
00:03:29,477 --> 00:03:30,526
SOMETHING?
>> ARE YOU KIDDING?
THEY'RE WAY TOO FAST.
36
00:03:30,528 --> 00:03:31,477
>> ARE YOU KIDDING?
THEY'RE WAY TOO FAST.
>> NO, THEY'RE NOT.
37
00:03:31,479 --> 00:03:32,978
THEY'RE WAY TOO FAST.
>> NO, THEY'RE NOT.
>> YOU GOT A LUCKY BOY THERE.
38
00:03:32,980 --> 00:03:34,230
>> NO, THEY'RE NOT.
>> YOU GOT A LUCKY BOY THERE.
>> I THINK WE CAN GET THEM.
39
00:03:34,232 --> 00:03:35,531
>> YOU GOT A LUCKY BOY THERE.
>> I THINK WE CAN GET THEM.
>> SHUT YOUR MOUTH, JOAN EMBERY.
40
00:03:35,533 --> 00:03:36,932
>> I THINK WE CAN GET THEM.
>> SHUT YOUR MOUTH, JOAN EMBERY.
[ BELL DINGS, HORN HONKS ]
41
00:03:36,934 --> 00:03:37,483
>> SHUT YOUR MOUTH, JOAN EMBERY.
[ BELL DINGS, HORN HONKS ]
>> [ LAUGHS ]
42
00:03:37,485 --> 00:03:39,101
[ BELL DINGS, HORN HONKS ]
>> [ LAUGHS ]
>> THIS ISN'T OVER!
43
00:03:39,103 --> 00:03:40,936
>> [ LAUGHS ]
>> THIS ISN'T OVER!
YOU STOLE MY PORK CHOP!
44
00:03:40,938 --> 00:03:43,022
>> THIS ISN'T OVER!
YOU STOLE MY PORK CHOP!
I WANT YOU DEAD!
45
00:03:43,024 --> 00:03:46,525
YOU STOLE MY PORK CHOP!
I WANT YOU DEAD!
>> DIEGO!
46
00:03:46,527 --> 00:03:49,912
I WANT YOU DEAD!
>> DIEGO!
>> ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶
47
00:03:49,914 --> 00:03:53,999
>> DIEGO!
>> ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶
¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶
48
00:03:54,001 --> 00:03:56,585
>> ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶
¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶
>> DIEGO!
49
00:03:56,587 --> 00:04:01,657
>> SO, THIS IS THE SECURITY
FOOTAGE OF THE ROBBERY, HUH?
WAIT. THAT'S NOT ME.
50
00:04:01,659 --> 00:04:04,960
WAIT. THAT'S NOT ME.
>> Kove: THAT'S RIGHT.
I HIRED A PRODUCTION TEAM TO
51
00:04:04,962 --> 00:04:06,378
>> Kove: THAT'S RIGHT.
I HIRED A PRODUCTION TEAM TO
WRITE AND SHOOT AN EXACT
52
00:04:06,380 --> 00:04:08,364
I HIRED A PRODUCTION TEAM TO
WRITE AND SHOOT AN EXACT
REPRODUCTION OF THE SURVEILLANCE
53
00:04:08,366 --> 00:04:10,232
WRITE AND SHOOT AN EXACT
REPRODUCTION OF THE SURVEILLANCE
TAPE IN THE SAME LOCATION WITH
54
00:04:10,234 --> 00:04:10,933
REPRODUCTION OF THE SURVEILLANCE
TAPE IN THE SAME LOCATION WITH
ACTORS.
55
00:04:10,935 --> 00:04:12,001
TAPE IN THE SAME LOCATION WITH
ACTORS.
>> Sam: IT'S RIDICULOUSLY
56
00:04:12,003 --> 00:04:12,468
ACTORS.
>> Sam: IT'S RIDICULOUSLY
EXPENSIVE.
57
00:04:12,470 --> 00:04:13,435
>> Sam: IT'S RIDICULOUSLY
EXPENSIVE.
>> Kove: I CAN'T STAND
58
00:04:13,437 --> 00:04:14,503
EXPENSIVE.
>> Kove: I CAN'T STAND
BLACK-AND-WHITE SECURITY
59
00:04:14,505 --> 00:04:15,054
>> Kove: I CAN'T STAND
BLACK-AND-WHITE SECURITY
FOOTAGE.
60
00:04:15,056 --> 00:04:16,238
BLACK-AND-WHITE SECURITY
FOOTAGE.
>> Sam: OUR INTEL SHOWS THAT
61
00:04:16,240 --> 00:04:17,439
FOOTAGE.
>> Sam: OUR INTEL SHOWS THAT
THIS DOGGIE-BAG CREW HAS BEEN
62
00:04:17,441 --> 00:04:18,941
>> Sam: OUR INTEL SHOWS THAT
THIS DOGGIE-BAG CREW HAS BEEN
STEALING FOOD FROM SAN DIEGO AND
63
00:04:18,943 --> 00:04:20,109
THIS DOGGIE-BAG CREW HAS BEEN
STEALING FOOD FROM SAN DIEGO AND
SENDING IT BACK TO THEIR HOME
64
00:04:20,111 --> 00:04:21,277
STEALING FOOD FROM SAN DIEGO AND
SENDING IT BACK TO THEIR HOME
COUNTRY OF SWEDEN TO PREVENT
65
00:04:21,279 --> 00:04:21,644
SENDING IT BACK TO THEIR HOME
COUNTRY OF SWEDEN TO PREVENT
FAMINE.
66
00:04:21,646 --> 00:04:22,978
COUNTRY OF SWEDEN TO PREVENT
FAMINE.
>> [ SIGHS ] THESE SWEDES ARE
67
00:04:22,980 --> 00:04:23,445
FAMINE.
>> [ SIGHS ] THESE SWEDES ARE
KILLING ME.
68
00:04:23,447 --> 00:04:24,480
>> [ SIGHS ] THESE SWEDES ARE
KILLING ME.
>> Kove: I CAN ASSURE YOU,
69
00:04:24,482 --> 00:04:25,681
KILLING ME.
>> Kove: I CAN ASSURE YOU,
MR. PRESIDENT, OUR ENTIRE TEAM
70
00:04:25,683 --> 00:04:27,650
>> Kove: I CAN ASSURE YOU,
MR. PRESIDENT, OUR ENTIRE TEAM
IS FOCUSED ON THIS CASE.
71
00:04:28,034 --> 00:04:33,906
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
[ INDISTINCT TALKING ]
72
00:04:38,161 --> 00:04:42,414
>> YOU'RE NEW HERE.
ARE YOU SWEDISH?
>> Trent: YEAH.
73
00:04:42,416 --> 00:04:43,632
ARE YOU SWEDISH?
>> Trent: YEAH.
NAME'S OSLO.
74
00:04:43,634 --> 00:04:44,600
>> Trent: YEAH.
NAME'S OSLO.
>> I LIKE YOUR ACCENT.
75
00:04:44,602 --> 00:04:45,384
NAME'S OSLO.
>> I LIKE YOUR ACCENT.
>> Trent: THANKS.
76
00:04:45,386 --> 00:04:46,168
>> I LIKE YOUR ACCENT.
>> Trent: THANKS.
>> DO YOU V.R.?
77
00:04:46,170 --> 00:04:47,253
>> Trent: THANKS.
>> DO YOU V.R.?
>> Trent: DOES THE SWEDISH
78
00:04:47,255 --> 00:04:48,504
>> DO YOU V.R.?
>> Trent: DOES THE SWEDISH
GOVERNMENT INSTALL ELK FENCES ON
79
00:04:48,506 --> 00:04:49,555
>> Trent: DOES THE SWEDISH
GOVERNMENT INSTALL ELK FENCES ON
THE SIDE OF THE HIGHWAYS TO
80
00:04:49,557 --> 00:04:50,506
GOVERNMENT INSTALL ELK FENCES ON
THE SIDE OF THE HIGHWAYS TO
PREVENT ELK ATTACKS?
81
00:04:50,508 --> 00:04:51,891
THE SIDE OF THE HIGHWAYS TO
PREVENT ELK ATTACKS?
>> SOMETIMES, BUT THE
82
00:04:51,893 --> 00:04:53,092
PREVENT ELK ATTACKS?
>> SOMETIMES, BUT THE
EFFECTIVENESS HAS BEEN
83
00:04:53,094 --> 00:04:54,343
>> SOMETIMES, BUT THE
EFFECTIVENESS HAS BEEN
INCONCLUSIVELY PROVEN.
84
00:04:54,345 --> 00:04:56,178
EFFECTIVENESS HAS BEEN
INCONCLUSIVELY PROVEN.
>> Trent: GUESS I'LL JUST PUT ON
85
00:04:56,180 --> 00:04:57,396
INCONCLUSIVELY PROVEN.
>> Trent: GUESS I'LL JUST PUT ON
THESE V.R. GLASSES.
86
00:04:57,398 --> 00:05:01,267
>> Trent: GUESS I'LL JUST PUT ON
THESE V.R. GLASSES.
>> I HOPE YOU LIKE TO RACE.
87
00:05:01,269 --> 00:05:02,651
THESE V.R. GLASSES.
>> I HOPE YOU LIKE TO RACE.
>> Trent: YEAH.
88
00:05:02,653 --> 00:05:04,904
>> I HOPE YOU LIKE TO RACE.
>> Trent: YEAH.
>> THEY'RE UPSIDE DOWN.
89
00:05:04,906 --> 00:05:06,188
>> Trent: YEAH.
>> THEY'RE UPSIDE DOWN.
>> Trent: MAYBE YOU'RE UPSIDE
90
00:05:06,190 --> 00:05:10,075
>> THEY'RE UPSIDE DOWN.
>> Trent: MAYBE YOU'RE UPSIDE
DOWN.
91
00:05:10,077 --> 00:05:11,660
>> Trent: MAYBE YOU'RE UPSIDE
DOWN.
>> WELCOME, SWEDES!
92
00:05:11,662 --> 00:05:13,445
DOWN.
>> WELCOME, SWEDES!
TONIGHT, WE BATTLE IN
93
00:05:13,447 --> 00:05:14,496
>> WELCOME, SWEDES!
TONIGHT, WE BATTLE IN
CYBERSPACE.
94
00:05:14,498 --> 00:05:15,998
TONIGHT, WE BATTLE IN
CYBERSPACE.
[ CROWD CHEERS ]
95
00:05:16,000 --> 00:05:17,366
CYBERSPACE.
[ CROWD CHEERS ]
THE RULES ARE SIMPLE.
96
00:05:17,368 --> 00:05:19,034
[ CROWD CHEERS ]
THE RULES ARE SIMPLE.
THERE ARE NO RULES -- ONLY
97
00:05:19,036 --> 00:05:21,120
THE RULES ARE SIMPLE.
THERE ARE NO RULES -- ONLY
WINNERS AND LOSERS.
98
00:05:21,122 --> 00:05:22,621
THERE ARE NO RULES -- ONLY
WINNERS AND LOSERS.
DOES ANYONE DARE TO RACE THE
99
00:05:22,623 --> 00:05:26,141
WINNERS AND LOSERS.
DOES ANYONE DARE TO RACE THE
UNDEFEATED...DOGGIE BAG CREW?
100
00:05:26,143 --> 00:05:27,459
DOES ANYONE DARE TO RACE THE
UNDEFEATED...DOGGIE BAG CREW?
>> Trent: I WILL.
101
00:05:27,461 --> 00:05:30,179
UNDEFEATED...DOGGIE BAG CREW?
>> Trent: I WILL.
[ CROWD MURMURS ]
102
00:05:30,181 --> 00:05:32,047
>> Trent: I WILL.
[ CROWD MURMURS ]
>> DOGGIE BAG CREW, DO YOU
103
00:05:32,049 --> 00:05:33,215
[ CROWD MURMURS ]
>> DOGGIE BAG CREW, DO YOU
ACCEPT?
104
00:05:33,217 --> 00:05:36,385
>> DOGGIE BAG CREW, DO YOU
ACCEPT?
>> PREPARE TO BE KIPPERED,
105
00:05:36,387 --> 00:05:37,970
ACCEPT?
>> PREPARE TO BE KIPPERED,
DUMSKALLE.
106
00:05:37,972 --> 00:05:40,472
>> PREPARE TO BE KIPPERED,
DUMSKALLE.
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
107
00:05:46,446 --> 00:05:52,601
>> ON YOUR MARK...GET SET...
JACK IN!
108
00:05:56,373 --> 00:06:00,242
[ GAME MUSIC PLAYS, BEEPING ]
[ CHEERING ]
109
00:06:01,461 --> 00:06:05,414
>> YEAH!
[ LAUGHS MANIACALLY ]
110
00:06:10,687 --> 00:06:16,308
[ BIKE BELL RINGS ]
>> Trent: YEAH!
>> NO!
111
00:06:16,310 --> 00:06:17,476
>> Trent: YEAH!
>> NO!
AAH!
112
00:06:22,699 --> 00:06:25,601
NO!
NO!
NO-O.
113
00:06:25,603 --> 00:06:26,635
NO!
NO-O.
>> WINNER!
114
00:06:26,637 --> 00:06:29,488
NO-O.
>> WINNER!
>> THE...IS DEFEATED?
115
00:06:29,490 --> 00:06:31,607
>> WINNER!
>> THE...IS DEFEATED?
>> NO!
116
00:06:31,609 --> 00:06:34,710
>> THE...IS DEFEATED?
>> NO!
>> I LIKED YOUR MOVES OUT THERE.
117
00:06:34,712 --> 00:06:36,362
>> NO!
>> I LIKED YOUR MOVES OUT THERE.
IT'S OBVIOUS YOU WANTED IT.
118
00:06:36,364 --> 00:06:37,863
>> I LIKED YOUR MOVES OUT THERE.
IT'S OBVIOUS YOU WANTED IT.
>> Trent: SOMETIMES I LIKE TO
119
00:06:37,865 --> 00:06:38,998
IT'S OBVIOUS YOU WANTED IT.
>> Trent: SOMETIMES I LIKE TO
FINISH ON TOP.
120
00:06:39,000 --> 00:06:41,383
>> Trent: SOMETIMES I LIKE TO
FINISH ON TOP.
>> SOMETIMES EVEN A TOP NEEDS TO
121
00:06:41,385 --> 00:06:44,353
FINISH ON TOP.
>> SOMETIMES EVEN A TOP NEEDS TO
EXPERIENCE A BOTTOM.
122
00:06:46,089 --> 00:06:50,659
I WANT YOU TO BE IN MY CREW.
I WANT YOU IN MY INNER CIRCLE OF
FRIENDS NO MATTER WHAT THE
123
00:06:50,661 --> 00:06:51,660
I WANT YOU IN MY INNER CIRCLE OF
FRIENDS NO MATTER WHAT THE
CONSEQUENCES!
124
00:06:51,662 --> 00:06:55,180
FRIENDS NO MATTER WHAT THE
CONSEQUENCES!
>> YES, BUT, SVEN, WE DON'T TAKE
125
00:06:55,182 --> 00:06:56,365
CONSEQUENCES!
>> YES, BUT, SVEN, WE DON'T TAKE
OUTSIDERS.
126
00:06:56,367 --> 00:06:57,466
>> YES, BUT, SVEN, WE DON'T TAKE
OUTSIDERS.
>> RELAX, JORGEN.
127
00:06:57,468 --> 00:06:58,967
OUTSIDERS.
>> RELAX, JORGEN.
IF WE CLOSE OURSELVES OFF TO
128
00:06:58,969 --> 00:07:00,502
>> RELAX, JORGEN.
IF WE CLOSE OURSELVES OFF TO
MYSTERIOUS STRANGERS, THEN WE'D
129
00:07:00,504 --> 00:07:02,638
IF WE CLOSE OURSELVES OFF TO
MYSTERIOUS STRANGERS, THEN WE'D
NEVER LEARN ANYTHING.
130
00:07:02,640 --> 00:07:04,273
MYSTERIOUS STRANGERS, THEN WE'D
NEVER LEARN ANYTHING.
>> YES, BUT WE JUST MET THIS
131
00:07:04,275 --> 00:07:04,940
NEVER LEARN ANYTHING.
>> YES, BUT WE JUST MET THIS
GUY.
132
00:07:04,942 --> 00:07:06,241
>> YES, BUT WE JUST MET THIS
GUY.
HE COULD BE A COP, SVEN.
133
00:07:06,243 --> 00:07:09,011
GUY.
HE COULD BE A COP, SVEN.
>> A COP? WITH THAT ASS?
134
00:07:09,013 --> 00:07:09,978
HE COULD BE A COP, SVEN.
>> A COP? WITH THAT ASS?
ARE YOU A COP?
135
00:07:09,980 --> 00:07:11,613
>> A COP? WITH THAT ASS?
ARE YOU A COP?
>> Trent: WITH THIS ASS?
136
00:07:11,615 --> 00:07:14,350
ARE YOU A COP?
>> Trent: WITH THIS ASS?
NO WAY.
137
00:07:14,352 --> 00:07:15,617
>> Trent: WITH THIS ASS?
NO WAY.
>> WORKS FOR ME.
138
00:07:16,019 --> 00:07:19,621
>> Sam: WE JUST GOT WORD FROM
TRENT THAT HE'S INFILTRATED THE
DOGGIE BAG CREW.
139
00:07:19,623 --> 00:07:20,689
TRENT THAT HE'S INFILTRATED THE
DOGGIE BAG CREW.
>> HOW DO WE KNOW THAT THIS IS
140
00:07:20,691 --> 00:07:22,658
>> HOW DO WE KNOW THAT THIS IS
DEFINITELY THE SAME GANG?
>> Sam: WELL, THEY'RE SWEDES,
141
00:07:22,660 --> 00:07:23,959
DEFINITELY THE SAME GANG?
>> Sam: WELL, THEY'RE SWEDES,
THEY RIDE MOTORCYCLES, AND THEY
142
00:07:23,961 --> 00:07:24,460
>> Sam: WELL, THEY'RE SWEDES,
THEY RIDE MOTORCYCLES, AND THEY
WEAR DOG MASKS.
143
00:07:24,462 --> 00:07:25,994
THEY RIDE MOTORCYCLES, AND THEY
WEAR DOG MASKS.
>> YOU JUST DESCRIBED EVERY
144
00:07:25,996 --> 00:07:27,413
WEAR DOG MASKS.
>> YOU JUST DESCRIBED EVERY
SWEDISH PERSON IN THE WORLD.
145
00:07:27,415 --> 00:07:28,547
>> YOU JUST DESCRIBED EVERY
SWEDISH PERSON IN THE WORLD.
>> Sam: I THOUGHT YOU'D SAY
146
00:07:28,549 --> 00:07:29,998
SWEDISH PERSON IN THE WORLD.
>> Sam: I THOUGHT YOU'D SAY
THAT, WHICH IS WHY I CREATED A
147
00:07:30,000 --> 00:07:31,383
>> Sam: I THOUGHT YOU'D SAY
THAT, WHICH IS WHY I CREATED A
PROGRAM THAT ISOLATES AND
148
00:07:31,385 --> 00:07:32,918
THAT, WHICH IS WHY I CREATED A
PROGRAM THAT ISOLATES AND
MONITORS EVERY SWEDE IN
149
00:07:32,920 --> 00:07:33,502
PROGRAM THAT ISOLATES AND
MONITORS EVERY SWEDE IN
SAN DIEGO.
150
00:07:33,504 --> 00:07:35,054
MONITORS EVERY SWEDE IN
SAN DIEGO.
SO, IF THERE'S A SWEDE IN THIS
151
00:07:35,056 --> 00:07:36,338
SAN DIEGO.
SO, IF THERE'S A SWEDE IN THIS
CITY, WE'RE THERE.
152
00:07:36,340 --> 00:07:37,556
SO, IF THERE'S A SWEDE IN THIS
CITY, WE'RE THERE.
JESSIE AND PIPER ARE IN THE
153
00:07:37,558 --> 00:07:39,508
CITY, WE'RE THERE.
JESSIE AND PIPER ARE IN THE
FIELD NOW, UNDERCOVER.
154
00:07:42,712 --> 00:07:48,450
>> WHAT KIND MASSAGE WOULD YOU
LIKE?
>> Jessie: SWEDISH.
155
00:07:51,104 --> 00:07:53,489
>> WHAT'S UP, NEWBIE?
TONIGHT, A BUNCH OF US ARE GOING
156
00:07:53,491 --> 00:07:56,275
TONIGHT, A BUNCH OF US ARE GOING
TO TIG BITTLY'S AFTER WORK FOR
SOME ALL-YOU-CAN-EAT WINGS.
157
00:07:56,277 --> 00:07:57,292
TO TIG BITTLY'S AFTER WORK FOR
SOME ALL-YOU-CAN-EAT WINGS.
YOU IN?
158
00:07:57,294 --> 00:07:59,194
SOME ALL-YOU-CAN-EAT WINGS.
YOU IN?
>> Jessie: [ SPEAKS SWEDISH ]
159
00:07:59,196 --> 00:08:01,864
YOU IN?
>> Jessie: [ SPEAKS SWEDISH ]
>> I DON'T SPEAK SWEDISH.
160
00:08:01,866 --> 00:08:03,232
>> Jessie: [ SPEAKS SWEDISH ]
>> I DON'T SPEAK SWEDISH.
>> Jessie: THEN HOW DID YOU KNOW
161
00:08:03,234 --> 00:08:05,467
>> I DON'T SPEAK SWEDISH.
>> Jessie: THEN HOW DID YOU KNOW
I WAS SPEAKING SWEDISH?
162
00:08:06,703 --> 00:08:08,620
[ DANCE MUSIC PLAYIN
163
00:08:09,589 --> 00:08:15,461
>> WE ARE THE SPOKES THAT TURN
THE WHEEL OF LIFE THAT PUSHES
THE CHASSIS THAT IS SWEDEN.
164
00:08:15,463 --> 00:08:19,014
THE WHEEL OF LIFE THAT PUSHES
THE CHASSIS THAT IS SWEDEN.
AND TO PEDAL, WE NEED FOOD.
165
00:08:19,016 --> 00:08:20,933
THE CHASSIS THAT IS SWEDEN.
AND TO PEDAL, WE NEED FOOD.
>> Trent: RIGHT. [ CHUCKLES ]
166
00:08:20,935 --> 00:08:22,101
AND TO PEDAL, WE NEED FOOD.
>> Trent: RIGHT. [ CHUCKLES ]
>> WE'RE FOOD LIBERATORS.
167
00:08:22,103 --> 00:08:22,634
>> Trent: RIGHT. [ CHUCKLES ]
>> WE'RE FOOD LIBERATORS.
>> Trent: YES.
168
00:08:22,636 --> 00:08:25,354
>> WE'RE FOOD LIBERATORS.
>> Trent: YES.
>> MAYBE YOU'VE HEARD OF US.
169
00:08:25,356 --> 00:08:27,489
>> Trent: YES.
>> MAYBE YOU'VE HEARD OF US.
WE ARE THE DOGGIE BAG CREW.
170
00:08:27,491 --> 00:08:28,557
>> MAYBE YOU'VE HEARD OF US.
WE ARE THE DOGGIE BAG CREW.
[ LAUGHS ]
171
00:08:28,559 --> 00:08:30,592
WE ARE THE DOGGIE BAG CREW.
[ LAUGHS ]
WE NEED PEOPLE LIKE YOU TO HELP
172
00:08:30,594 --> 00:08:32,394
[ LAUGHS ]
WE NEED PEOPLE LIKE YOU TO HELP
US KEEP MOTHER SWEDEN FED.
173
00:08:32,396 --> 00:08:34,146
WE NEED PEOPLE LIKE YOU TO HELP
US KEEP MOTHER SWEDEN FED.
IF YOU CAN PEDAL LIKE THAT,
174
00:08:34,148 --> 00:08:35,614
US KEEP MOTHER SWEDEN FED.
IF YOU CAN PEDAL LIKE THAT,
VIRTUALLY, IT WILL BE LIKE
175
00:08:35,616 --> 00:08:37,483
IF YOU CAN PEDAL LIKE THAT,
VIRTUALLY, IT WILL BE LIKE
TAKING RHUBARB ICE CREAM FROM
176
00:08:37,485 --> 00:08:38,200
VIRTUALLY, IT WILL BE LIKE
TAKING RHUBARB ICE CREAM FROM
A BABY.
177
00:08:38,202 --> 00:08:39,034
TAKING RHUBARB ICE CREAM FROM
A BABY.
[ LAUGHS ]
178
00:08:39,036 --> 00:08:40,486
A BABY.
[ LAUGHS ]
>> Trent: YEAH. [ LAUGHS ]
179
00:08:40,488 --> 00:08:41,870
[ LAUGHS ]
>> Trent: YEAH. [ LAUGHS ]
>> [ LAUGHS ] TRENT!
180
00:08:41,872 --> 00:08:44,039
>> Trent: YEAH. [ LAUGHS ]
>> [ LAUGHS ] TRENT!
>> Trent: YEAH?
181
00:08:44,041 --> 00:08:45,607
>> [ LAUGHS ] TRENT!
>> Trent: YEAH?
>> I CALLED YOU "TRENT HAUSER."
182
00:08:45,609 --> 00:08:46,608
>> Trent: YEAH?
>> I CALLED YOU "TRENT HAUSER."
YOU RESPONDED, YEAH?
183
00:08:46,610 --> 00:08:47,993
>> I CALLED YOU "TRENT HAUSER."
YOU RESPONDED, YEAH?
>> Trent: OH, IT SOUNDED LIKE
184
00:08:47,995 --> 00:08:48,610
YOU RESPONDED, YEAH?
>> Trent: OH, IT SOUNDED LIKE
YOU SAID, "OSLO."
185
00:08:48,612 --> 00:08:49,962
>> Trent: OH, IT SOUNDED LIKE
YOU SAID, "OSLO."
>> I SAID, "TRENT."
186
00:08:49,964 --> 00:08:51,079
YOU SAID, "OSLO."
>> I SAID, "TRENT."
>> I HEARD, "OSLO."
187
00:08:51,081 --> 00:08:51,997
>> I SAID, "TRENT."
>> I HEARD, "OSLO."
>> Trent: YEAH, THERE YOU GO.
188
00:08:51,999 --> 00:08:52,915
>> I HEARD, "OSLO."
>> Trent: YEAH, THERE YOU GO.
>> OKAY, BUT, THEN, HOW ABOUT
189
00:08:52,917 --> 00:08:53,916
>> Trent: YEAH, THERE YOU GO.
>> OKAY, BUT, THEN, HOW ABOUT
THIS?
190
00:08:53,918 --> 00:08:55,150
>> OKAY, BUT, THEN, HOW ABOUT
THIS?
EXPLAIN THIS, TRENT.
191
00:08:55,152 --> 00:08:56,418
THIS?
EXPLAIN THIS, TRENT.
>> Trent: GOT THAT AT A TWO-BIT
192
00:08:56,420 --> 00:08:57,252
EXPLAIN THIS, TRENT.
>> Trent: GOT THAT AT A TWO-BIT
NOVELTY SHOP.
193
00:08:57,254 --> 00:08:59,254
>> Trent: GOT THAT AT A TWO-BIT
NOVELTY SHOP.
>> NO, THIS IS A REAL NEWSPAPER.
194
00:08:59,256 --> 00:09:00,556
NOVELTY SHOP.
>> NO, THIS IS A REAL NEWSPAPER.
I'VE GOT YOU PRETTY CORNERED.
195
00:09:00,558 --> 00:09:02,508
>> NO, THIS IS A REAL NEWSPAPER.
I'VE GOT YOU PRETTY CORNERED.
THERE IS A QUOTE -- "HE'S AT HIS
196
00:09:02,510 --> 00:09:03,926
I'VE GOT YOU PRETTY CORNERED.
THERE IS A QUOTE -- "HE'S AT HIS
BEST WHEN HE'S GOING
197
00:09:03,928 --> 00:09:04,426
THERE IS A QUOTE -- "HE'S AT HIS
BEST WHEN HE'S GOING
UNDERCOVER."
198
00:09:04,428 --> 00:09:05,928
BEST WHEN HE'S GOING
UNDERCOVER."
>> Trent: THIS IS A NOVELTY GIFT
199
00:09:05,930 --> 00:09:07,012
UNDERCOVER."
>> Trent: THIS IS A NOVELTY GIFT
I WAS GONNA GIVE YOU GUYS,
200
00:09:07,014 --> 00:09:08,180
>> Trent: THIS IS A NOVELTY GIFT
I WAS GONNA GIVE YOU GUYS,
'CSE, YOU KNOW, I'M NEW IN
201
00:09:08,182 --> 00:09:09,481
I WAS GONNA GIVE YOU GUYS,
'CSE, YOU KNOW, I'M NEW IN
YOUR GANG, I THOUGHT IT WOULD BE
202
00:09:09,483 --> 00:09:10,015
'CSE, YOU KNOW, I'M NEW IN
YOUR GANG, I THOUGHT IT WOULD BE
FUNNY.
203
00:09:10,017 --> 00:09:10,899
YOUR GANG, I THOUGHT IT WOULD BE
FUNNY.
[ BOTH LAUGH ]
204
00:09:10,901 --> 00:09:11,600
FUNNY.
[ BOTH LAUGH ]
>> NO WAY.
205
00:09:11,602 --> 00:09:12,901
[ BOTH LAUGH ]
>> NO WAY.
HEY, BUT THAT'S NOT RIGHT.
206
00:09:12,903 --> 00:09:13,902
>> NO WAY.
HEY, BUT THAT'S NOT RIGHT.
THERE'S CLASSIFIED.
207
00:09:13,904 --> 00:09:15,103
HEY, BUT THAT'S NOT RIGHT.
THERE'S CLASSIFIED.
THERE'S A LOT OF SECTIONS.
208
00:09:15,105 --> 00:09:16,438
THERE'S CLASSIFIED.
THERE'S A LOT OF SECTIONS.
THERE'S A SPORTS SECTIONS WITH
209
00:09:16,440 --> 00:09:17,639
THERE'S A LOT OF SECTIONS.
THERE'S A SPORTS SECTIONS WITH
THE SCORES FROM YESTERDAY'S
210
00:09:17,641 --> 00:09:18,157
THERE'S A SPORTS SECTIONS WITH
THE SCORES FROM YESTERDAY'S
GAME.
211
00:09:18,159 --> 00:09:19,358
THE SCORES FROM YESTERDAY'S
GAME.
>> Trent: PICKING AT STRAWS
212
00:09:19,360 --> 00:09:20,943
GAME.
>> Trent: PICKING AT STRAWS
HERE -- I DON'T GO TO YOUR HOUSE
213
00:09:20,945 --> 00:09:21,577
>> Trent: PICKING AT STRAWS
HERE -- I DON'T GO TO YOUR HOUSE
AND, UH...
214
00:09:21,579 --> 00:09:22,444
HERE -- I DON'T GO TO YOUR HOUSE
AND, UH...
HEY, LOOK --
215
00:09:22,446 --> 00:09:24,363
AND, UH...
HEY, LOOK --
>> I'M GUARANTEEING HE'S POLICE
216
00:09:24,365 --> 00:09:25,113
HEY, LOOK --
>> I'M GUARANTEEING HE'S POLICE
OFFICER.
217
00:09:25,115 --> 00:09:26,081
>> I'M GUARANTEEING HE'S POLICE
OFFICER.
LET'S GET AWAY FROM HIM.
218
00:09:26,083 --> 00:09:26,949
OFFICER.
LET'S GET AWAY FROM HIM.
>> JORGEN IS JEALOUS.
219
00:09:26,951 --> 00:09:27,332
LET'S GET AWAY FROM HIM.
>> JORGEN IS JEALOUS.
[ LAUGHS ]
220
00:09:27,334 --> 00:09:28,283
>> JORGEN IS JEALOUS.
[ LAUGHS ]
>> NO, I'M NOT JEALOUS.
221
00:09:28,285 --> 00:09:29,284
[ LAUGHS ]
>> NO, I'M NOT JEALOUS.
>> Trent: YOU ARE JEALOUS.
222
00:09:29,286 --> 00:09:30,085
>> NO, I'M NOT JEALOUS.
>> Trent: YOU ARE JEALOUS.
>> JORGEN JEALOUS.
223
00:09:30,087 --> 00:09:31,086
>> Trent: YOU ARE JEALOUS.
>> JORGEN JEALOUS.
>> I THINK WE'RE ALL BEST
224
00:09:31,088 --> 00:09:31,420
>> JORGEN JEALOUS.
>> I THINK WE'RE ALL BEST
FRIENDS.
225
00:09:31,422 --> 00:09:32,287
>> I THINK WE'RE ALL BEST
FRIENDS.
>> ALL RIGHT, COME ON!
226
00:09:32,289 --> 00:09:33,539
FRIENDS.
>> ALL RIGHT, COME ON!
IT IS ENOUGH WITH THE CONSPIRACY
227
00:09:33,541 --> 00:09:34,122
>> ALL RIGHT, COME ON!
IT IS ENOUGH WITH THE CONSPIRACY
THEORIES.
228
00:09:34,124 --> 00:09:35,924
IT IS ENOUGH WITH THE CONSPIRACY
THEORIES.
WE HAVE ACTUAL WORK TO DO.
229
00:09:35,926 --> 00:09:38,126
THEORIES.
WE HAVE ACTUAL WORK TO DO.
TOMORROW, WE HAVE OUR FINAL FOOD
230
00:09:38,128 --> 00:09:39,928
WE HAVE ACTUAL WORK TO DO.
TOMORROW, WE HAVE OUR FINAL FOOD
LIBERATION FROM RESTAURANT IN
231
00:09:39,930 --> 00:09:41,013
TOMORROW, WE HAVE OUR FINAL FOOD
LIBERATION FROM RESTAURANT IN
THE AFTERNOON.
232
00:09:41,015 --> 00:09:42,381
LIBERATION FROM RESTAURANT IN
THE AFTERNOON.
>> Trent: AFTERNOON?
233
00:09:42,383 --> 00:09:44,132
THE AFTERNOON.
>> Trent: AFTERNOON?
I THOUGHT WE ONLY ROB AT NIGHT.
234
00:09:44,134 --> 00:09:46,134
>> Trent: AFTERNOON?
I THOUGHT WE ONLY ROB AT NIGHT.
>> OH, NO, IT'S A CHANGE OF
235
00:09:46,136 --> 00:09:48,203
I THOUGHT WE ONLY ROB AT NIGHT.
>> OH, NO, IT'S A CHANGE OF
PLANS.
236
00:09:48,205 --> 00:09:51,940
[ HORN HONKS ]
>> Trent: WATCH OUT, O'DONNELL!
237
00:09:51,942 --> 00:09:53,308
>> Trent: WATCH OUT, O'DONNELL!
>> Kove: TRENT, GET OFF THAT
238
00:09:53,310 --> 00:09:55,277
>> Kove: TRENT, GET OFF THAT
PEDAL MOTORCYCLE.
>> Trent: IT'S NOT A PEDAL
239
00:09:55,279 --> 00:09:56,979
PEDAL MOTORCYCLE.
>> Trent: IT'S NOT A PEDAL
MOTORCYCLE.
240
00:09:56,981 --> 00:09:57,646
>> Trent: IT'S NOT A PEDAL
MOTORCYCLE.
IT'S A PEDICAB.
241
00:09:57,648 --> 00:09:59,198
MOTORCYCLE.
IT'S A PEDICAB.
>> Kove: WHAT'S THE NEW TARGET?
242
00:09:59,200 --> 00:10:00,349
IT'S A PEDICAB.
>> Kove: WHAT'S THE NEW TARGET?
>> Trent: I DON'T KNOW.
243
00:10:00,351 --> 00:10:01,617
>> Kove: WHAT'S THE NEW TARGET?
>> Trent: I DON'T KNOW.
THEY CHANGED PLANS.
244
00:10:01,619 --> 00:10:02,901
>> Trent: I DON'T KNOW.
THEY CHANGED PLANS.
>> YOU DON'T KNOW?!
245
00:10:02,903 --> 00:10:04,486
THEY CHANGED PLANS.
>> YOU DON'T KNOW?!
WHAT KIND OF HILLBILLY OPERATION
246
00:10:04,488 --> 00:10:05,487
>> YOU DON'T KNOW?!
WHAT KIND OF HILLBILLY OPERATION
IS THIS?
247
00:10:05,489 --> 00:10:07,322
WHAT KIND OF HILLBILLY OPERATION
IS THIS?
>> Trent: WAIT, YOU NEED TO
248
00:10:07,324 --> 00:10:08,373
IS THIS?
>> Trent: WAIT, YOU NEED TO
RELAX.
249
00:10:08,375 --> 00:10:10,125
>> Trent: WAIT, YOU NEED TO
RELAX.
WE ARE BUT JUST THE GEARS ON
250
00:10:10,127 --> 00:10:11,210
RELAX.
WE ARE BUT JUST THE GEARS ON
THE BIKE OF LIFE.
251
00:10:11,212 --> 00:10:12,494
WE ARE BUT JUST THE GEARS ON
THE BIKE OF LIFE.
IF YOU SWITCH THOSE GEARS TOO
252
00:10:12,496 --> 00:10:14,530
THE BIKE OF LIFE.
IF YOU SWITCH THOSE GEARS TOO
EARLY, YOU POP THE CHAIN, IT
253
00:10:14,532 --> 00:10:15,464
IF YOU SWITCH THOSE GEARS TOO
EARLY, YOU POP THE CHAIN, IT
TEARS APART.
254
00:10:15,466 --> 00:10:16,498
EARLY, YOU POP THE CHAIN, IT
TEARS APART.
>> OH, MY GOD.
255
00:10:16,500 --> 00:10:17,916
TEARS APART.
>> OH, MY GOD.
YOU'RE BECOMING ONE OF THEM!
256
00:10:17,918 --> 00:10:19,134
>> OH, MY GOD.
YOU'RE BECOMING ONE OF THEM!
WHAT ABOUT THE REST OF YOU?
257
00:10:19,136 --> 00:10:19,835
YOU'RE BECOMING ONE OF THEM!
WHAT ABOUT THE REST OF YOU?
ANYBODY ELSE?
258
00:10:19,837 --> 00:10:21,420
WHAT ABOUT THE REST OF YOU?
ANYBODY ELSE?
PIPER, WHAT DO YOU HAVE?
259
00:10:21,422 --> 00:10:22,421
ANYBODY ELSE?
PIPER, WHAT DO YOU HAVE?
>> Piper: UGGHHH!
260
00:10:22,423 --> 00:10:23,422
PIPER, WHAT DO YOU HAVE?
>> Piper: UGGHHH!
I CAN'T EVEN THINK RIGHT NOW!
261
00:10:23,424 --> 00:10:24,473
>> Piper: UGGHHH!
I CAN'T EVEN THINK RIGHT NOW!
AND I DON'T KNOW WHY YOU WOULD
262
00:10:24,475 --> 00:10:26,425
I CAN'T EVEN THINK RIGHT NOW!
AND I DON'T KNOW WHY YOU WOULD
NAME A DESK "KLAUSNDK."
263
00:10:26,427 --> 00:10:27,259
AND I DON'T KNOW WHY YOU WOULD
NAME A DESK "KLAUSNDK."
>> JESSIE, TALK TO ME!
264
00:10:27,261 --> 00:10:28,260
NAME A DESK "KLAUSNDK."
>> JESSIE, TALK TO ME!
>> Jessie: YOU'RE GETTING IT.
265
00:10:28,262 --> 00:10:28,677
>> JESSIE, TALK TO ME!
>> Jessie: YOU'RE GETTING IT.
[ CRACKING ]
266
00:10:28,679 --> 00:10:29,928
>> Jessie: YOU'RE GETTING IT.
[ CRACKING ]
YEAH. YOU'RE REALLY GETTING IT.
267
00:10:29,930 --> 00:10:30,679
[ CRACKING ]
YEAH. YOU'RE REALLY GETTING IT.
DO YOU HEAR THAT?
268
00:10:30,681 --> 00:10:31,930
YEAH. YOU'RE REALLY GETTING IT.
DO YOU HEAR THAT?
THAT'S CRUNCHY, RIGHT?
269
00:10:31,932 --> 00:10:33,015
DO YOU HEAR THAT?
THAT'S CRUNCHY, RIGHT?
>> YEAH. YEAH.
270
00:10:33,017 --> 00:10:34,349
THAT'S CRUNCHY, RIGHT?
>> YEAH. YEAH.
SHE'S REALLY TENSE.
271
00:10:34,351 --> 00:10:35,934
>> YEAH. YEAH.
SHE'S REALLY TENSE.
>> Kove: TRENT, YOU'RE OUR ONLY
272
00:10:35,936 --> 00:10:37,269
SHE'S REALLY TENSE.
>> Kove: TRENT, YOU'RE OUR ONLY
HOPE, BUT YOU HAVE TO GO IN
273
00:10:37,271 --> 00:10:38,220
>> Kove: TRENT, YOU'RE OUR ONLY
HOPE, BUT YOU HAVE TO GO IN
WITHOUT BACKUP.
274
00:10:38,222 --> 00:10:39,154
HOPE, BUT YOU HAVE TO GO IN
WITHOUT BACKUP.
YOU UP FOR THIS?
275
00:10:39,156 --> 00:10:40,606
WITHOUT BACKUP.
YOU UP FOR THIS?
>> Trent: JA.
276
00:10:40,608 --> 00:10:43,358
YOU UP FOR THIS?
>> Trent: JA.
MM -- I MEAN, YES.
277
00:10:45,328 --> 00:10:50,282
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
[ CLOWN HORN HONKS ]
>> WHAT THE...?
278
00:10:50,284 --> 00:10:51,116
[ CLOWN HORN HONKS ]
>> WHAT THE...?
>> WHOA.
279
00:10:51,118 --> 00:10:52,634
>> WHAT THE...?
>> WHOA.
[ CROWD MURMURS ]
280
00:10:52,636 --> 00:10:54,870
>> WHOA.
[ CROWD MURMURS ]
>> YOU KNOW WHO WE ARE...
281
00:10:54,872 --> 00:10:55,921
[ CROWD MURMURS ]
>> YOU KNOW WHO WE ARE...
THE DOGGIE BAG CREW.
282
00:10:55,923 --> 00:10:56,622
>> YOU KNOW WHO WE ARE...
THE DOGGIE BAG CREW.
[ GUN COCKS ]
283
00:10:56,624 --> 00:10:58,290
THE DOGGIE BAG CREW.
[ GUN COCKS ]
DROP YOUR WEAPONS. FBI.
284
00:10:58,292 --> 00:10:59,258
[ GUN COCKS ]
DROP YOUR WEAPONS. FBI.
[ GUN COCKS ]
285
00:10:59,260 --> 00:11:00,208
DROP YOUR WEAPONS. FBI.
[ GUN COCKS ]
>> INTERPOL!
286
00:11:00,210 --> 00:11:00,926
[ GUN COCKS ]
>> INTERPOL!
[ GUN COCKS ]
287
00:11:00,928 --> 00:11:01,593
>> INTERPOL!
[ GUN COCKS ]
>> MALL SECURITY.
288
00:11:01,595 --> 00:11:02,544
[ GUN COCKS ]
>> MALL SECURITY.
[ GUN COCKS ]
289
00:11:02,546 --> 00:11:05,347
>> MALL SECURITY.
[ GUN COCKS ]
>> Trent: NTSF:SD:SUV::.
290
00:11:05,349 --> 00:11:07,049
[ GUN COCKS ]
>> Trent: NTSF:SD:SUV::.
>> WE HAVE GOT TO DO BETTER
291
00:11:07,051 --> 00:11:10,886
>> Trent: NTSF:SD:SUV::.
>> WE HAVE GOT TO DO BETTER
BACKGR CHECKS!
292
00:11:10,888 --> 00:11:12,554
>> WE HAVE GOT TO DO BETTER
BACKGR CHECKS!
>> ¶ WOULD YOU SHOOT A FRIEND
293
00:11:12,556 --> 00:11:15,023
BACKGR CHECKS!
>> ¶ WOULD YOU SHOOT A FRIEND
AND END A FRIENDSHIP? ¶
294
00:11:15,025 --> 00:11:16,959
>> ¶ WOULD YOU SHOOT A FRIEND
AND END A FRIENDSHIP? ¶
¶ WOULD YOU CAGE ME UP AND LET
295
00:11:16,961 --> 00:11:19,127
AND END A FRIENDSHIP? ¶
¶ WOULD YOU CAGE ME UP AND LET
ME ROT AND DIE? ¶
296
00:11:19,129 --> 00:11:21,229
¶ WOULD YOU CAGE ME UP AND LET
ME ROT AND DIE? ¶
¶ YOU AND I ARE THE SAME, YOU
297
00:11:21,231 --> 00:11:22,564
ME ROT AND DIE? ¶
¶ YOU AND I ARE THE SAME, YOU
KNOW YOU KNOW IT ¶
298
00:11:22,566 --> 00:11:26,401
¶ YOU AND I ARE THE SAME, YOU
KNOW YOU KNOW IT ¶
¶ SO DON'T EVEN TRY TO DENY ¶
299
00:11:26,403 --> 00:11:27,953
KNOW YOU KNOW IT ¶
¶ SO DON'T EVEN TRY TO DENY ¶
>> Trent: ¶ IT'S MY JOB TO MAKE
300
00:11:27,955 --> 00:11:30,322
¶ SO DON'T EVEN TRY TO DENY ¶
>> Trent: ¶ IT'S MY JOB TO MAKE
CRIMINALS PAY FOR THEIR CRIMES ¶
301
00:11:30,324 --> 00:11:31,573
>> Trent: ¶ IT'S MY JOB TO MAKE
CRIMINALS PAY FOR THEIR CRIMES ¶
¶ YOU MUST SUFFER THE PENALTY
302
00:11:31,575 --> 00:11:33,575
CRIMINALS PAY FOR THEIR CRIMES ¶
¶ YOU MUST SUFFER THE PENALTY
AND DO THE TI-I-I-ME ¶
303
00:11:33,577 --> 00:11:35,844
¶ YOU MUST SUFFER THE PENALTY
AND DO THE TI-I-I-ME ¶
>> ¶ COME WITH ME NOW,
304
00:11:35,846 --> 00:11:37,579
AND DO THE TI-I-I-ME ¶
>> ¶ COME WITH ME NOW,
LEAVE YOUR BADGE BEHIND ¶
305
00:11:37,581 --> 00:11:40,916
>> ¶ COME WITH ME NOW,
LEAVE YOUR BADGE BEHIND ¶
¶ WE'LL RIDE AND ROB, OUR BOND
306
00:11:40,918 --> 00:11:45,387
LEAVE YOUR BADGE BEHIND ¶
¶ WE'LL RIDE AND ROB, OUR BOND
WILL BE YOUR NEW JO-O-O-O-B ¶
307
00:11:45,389 --> 00:11:46,338
¶ WE'LL RIDE AND ROB, OUR BOND
WILL BE YOUR NEW JO-O-O-O-B ¶
>> Trent: ¶ I CAN'T ¶
308
00:11:46,340 --> 00:11:47,289
WILL BE YOUR NEW JO-O-O-O-B ¶
>> Trent: ¶ I CAN'T ¶
>> ¶ YOU CAN ¶
309
00:11:47,291 --> 00:11:48,256
>> Trent: ¶ I CAN'T ¶
>> ¶ YOU CAN ¶
>> Trent: ¶ I WANT TO ¶
310
00:11:48,258 --> 00:11:49,841
>> ¶ YOU CAN ¶
>> Trent: ¶ I WANT TO ¶
>> ¶ YOU WON'T ¶
311
00:11:49,843 --> 00:11:51,927
>> Trent: ¶ I WANT TO ¶
>> ¶ YOU WON'T ¶
¶ THEN LET ME GO ¶
312
00:11:54,097 --> 00:11:57,265
>> Trent: WHERE'D HE GO?
I'VE GOT YOU.
>> YOU DIDN'T GET ME.
313
00:11:57,267 --> 00:11:58,166
I'VE GOT YOU.
>> YOU DIDN'T GET ME.
I'M A POLICE OFFICER --
314
00:11:58,168 --> 00:11:58,900
>> YOU DIDN'T GET ME.
I'M A POLICE OFFICER --
SAN DIEGO P.D.
315
00:11:58,902 --> 00:11:59,968
I'M A POLICE OFFICER --
SAN DIEGO P.D.
>> Trent: IF YOU'RE A POLICE
316
00:11:59,970 --> 00:12:00,936
SAN DIEGO P.D.
>> Trent: IF YOU'RE A POLICE
OFFICER, THEN WHERE'S YOUR
317
00:12:00,938 --> 00:12:01,269
>> Trent: IF YOU'RE A POLICE
OFFICER, THEN WHERE'S YOUR
BADGE?
318
00:12:01,271 --> 00:12:02,437
OFFICER, THEN WHERE'S YOUR
BADGE?
>> RIGHT HERE.
319
00:12:02,439 --> 00:12:03,605
BADGE?
>> RIGHT HERE.
>> Trent: GREAT FORGERY.
320
00:12:03,607 --> 00:12:05,324
>> RIGHT HERE.
>> Trent: GREAT FORGERY.
>> AAH!
321
00:12:07,110 --> 00:12:09,945
>> [ SHS ]
322
00:12:12,448 --> 00:12:14,349
[ SCOFFS ]
323
00:12:19,088 --> 00:12:22,007
AGENT HAUSER.
>> Trent: I THOUGHT I'D FIND YOU
HERE.
324
00:12:22,009 --> 00:12:23,925
>> Trent: I THOUGHT I'D FIND YOU
HERE.
I'VE COME HERE FOR ONE THING --
325
00:12:23,927 --> 00:12:27,162
HERE.
I'VE COME HERE FOR ONE THING --
TO PUT YOU UNDER ARREST.
326
00:12:27,164 --> 00:12:29,931
I'VE COME HERE FOR ONE THING --
TO PUT YOU UNDER ARREST.
¶ WE COULD HAVE HAD IT ALL, YOU
327
00:12:29,933 --> 00:12:31,366
TO PUT YOU UNDER ARREST.
¶ WE COULD HAVE HAD IT ALL, YOU
AND I ¶
328
00:12:31,368 --> 00:12:33,068
¶ WE COULD HAVE HAD IT ALL, YOU
AND I ¶
¶ IF WE WERE BORN ON THE SAME
329
00:12:33,070 --> 00:12:35,404
AND I ¶
¶ IF WE WERE BORN ON THE SAME
SIDE OF THE TRACK ¶
330
00:12:35,406 --> 00:12:36,972
¶ IF WE WERE BORN ON THE SAME
SIDE OF THE TRACK ¶
>> ¶ BUT WHERE WE'RE GOING,
331
00:12:36,974 --> 00:12:39,141
SIDE OF THE TRACK ¶
>> ¶ BUT WHERE WE'RE GOING,
THERE'S NO COMING BACK ¶
332
00:12:39,143 --> 00:12:47,399
>> ¶ BUT WHERE WE'RE GOING,
THERE'S NO COMING BACK ¶
>> Both: ¶ NO COMING BA-A-A-CK ¶
333
00:12:47,401 --> 00:12:48,283
THERE'S NO COMING BACK ¶
>> Both: ¶ NO COMING BA-A-A-CK ¶
>> [ GROANS ]
334
00:12:48,285 --> 00:12:50,986
>> Both: ¶ NO COMING BA-A-A-CK ¶
>> [ GROANS ]
>> Trent: [ EXHALES SHARPLY ]
335
00:12:50,988 --> 00:12:52,587
>> [ GROANS ]
>> Trent: [ EXHALES SHARPLY ]
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
336
00:12:52,589 --> 00:12:53,572
>> Trent: [ EXHALES SHARPLY ]
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
>> YEAH!
337
00:12:53,574 --> 00:12:55,957
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
>> YEAH!
KOVE, THAT WAS AMAZING!
338
00:12:55,959 --> 00:12:56,992
>> YEAH!
KOVE, THAT WAS AMAZING!
YOUR RE-ENACTMENT VIDEOS ARE
339
00:12:56,994 --> 00:12:58,193
KOVE, THAT WAS AMAZING!
YOUR RE-ENACTMENT VIDEOS ARE
JUST GETTING BETTER AND BETTER.
340
00:12:58,195 --> 00:12:59,378
YOUR RE-ENACTMENT VIDEOS ARE
JUST GETTING BETTER AND BETTER.
>> Piper: AND I THOUGHT IT WAS A
341
00:12:59,380 --> 00:13:00,629
JUST GETTING BETTER AND BETTER.
>> Piper: AND I THOUGHT IT WAS A
VERY COURAGEOUS CHOICE TO LET
342
00:13:00,631 --> 00:13:01,546
>> Piper: AND I THOUGHT IT WAS A
VERY COURAGEOUS CHOICE TO LET
TRENT PLAY HIMSELF.
343
00:13:01,548 --> 00:13:02,998
VERY COURAGEOUS CHOICE TO LET
TRENT PLAY HIMSELF.
>> Jessie: AND I CAN'T BELIEVE
344
00:13:03,000 --> 00:13:04,216
TRENT PLAY HIMSELF.
>> Jessie: AND I CAN'T BELIEVE
YOU LET SVEN PLAY SVEN.
345
00:13:04,218 --> 00:13:05,067
>> Jessie: AND I CAN'T BELIEVE
YOU LET SVEN PLAY SVEN.
HE'S A NATURAL.
346
00:13:05,069 --> 00:13:06,385
YOU LET SVEN PLAY SVEN.
HE'S A NATURAL.
>> Sam: GUYS, WE JUST GOT WORD
347
00:13:06,387 --> 00:13:07,386
HE'S A NATURAL.
>> Sam: GUYS, WE JUST GOT WORD
BACK FROM SUNDANCE.
348
00:13:07,388 --> 00:13:08,136
>> Sam: GUYS, WE JUST GOT WORD
BACK FROM SUNDANCE.
>> Kove: OH.
349
00:13:08,138 --> 00:13:09,171
BACK FROM SUNDANCE.
>> Kove: OH.
>> Sam: WE DIDN'T GET IN.
350
00:13:09,173 --> 00:13:10,972
>> Kove: OH.
>> Sam: WE DIDN'T GET IN.
>> OH, COME ON!
351
00:13:10,974 --> 00:13:11,707
>> Sam: WE DIDN'T GET IN.
>> OH, COME ON!
>> Kove: FINE.
352
00:13:11,709 --> 00:13:13,558
>> OH, COME ON!
>> Kove: FINE.
WE'LL HIT SOUTH BY SOUTHWEST AND
353
00:13:13,560 --> 00:13:15,277
>> Kove: FINE.
WE'LL HIT SOUTH BY SOUTHWEST AND
SLAMDANCE, AND WE'LL HIT 'EM
354
00:13:15,279 --> 00:13:16,011
WE'LL HIT SOUTH BY SOUTHWEST AND
SLAMDANCE, AND WE'LL HIT 'EM
HARD.
355
00:13:16,013 --> 00:13:17,929
SLAMDANCE, AND WE'LL HIT 'EM
HARD.
SAM, GET ME ALL THE DETAILS ON
356
00:13:17,931 --> 00:13:20,399
HARD.
SAM, GET ME ALL THE DETAILS ON
TORONTO A.S.A.P.
357
00:13:20,401 --> 00:13:21,650
SAM, GET ME ALL THE DETAILS ON
TORONTO A.S.A.P.
THERE'S MORE THAN ONE PLAYER IN
358
00:13:21,652 --> 00:13:24,553
TORONTO A.S.A.P.
THERE'S MORE THAN ONE PLAYER IN
THE FESTIVAL CIRCUIT GAME.
359
00:13:26,289 --> 00:13:28,190
[ VIDEO GAME MUSIC PLAYS ]
360
00:15:07,584 --> 00:15:09,784
[ annoyed ] I'M PURE
MILK CHOCOLATE ON THE INSIDE.
361
00:15:09,786 --> 00:15:11,452
AND I LOVE THAT ABOUT YOU.
362
00:15:11,454 --> 00:15:14,088
AND HERE I THOUGHT YOU LOVED ME
FOR MY BRAIN.
363
00:15:14,090 --> 00:15:16,991
IS THAT MADE OF CHOCOLATE
TOO?!!!
364
00:15:16,993 --> 00:15:18,876
¶ ¶
365
00:15:19,828 --> 00:15:23,064
[ Male Announcer ] PIZZA HUT
BELIEVES YOU SHOULD GET
EXACTLY WHAT YOU WANT,
366
00:15:23,066 --> 00:15:25,116
SO WE CREATED
THE $10 ANY PIZZA DEAL.
367
00:15:25,118 --> 00:15:26,734
GET ANY SIZE,
ANY TOPPINGS
368
00:15:26,736 --> 00:15:29,237
ON OUR PAN, THIN 'N CRISPY
OR HAND-TOSSED CRUST.
369
00:15:29,239 --> 00:15:31,372
NOW, ADD FOUR STUFFED PIZZA
ROLLERS TO ANY PIZZA
370
00:15:31,374 --> 00:15:32,273
FOR FOUR BUCKS MORE.
371
00:15:32,275 --> 00:15:34,041
PIZZA HUT. MAKE IT GREAT.