The Project Gutenberg eBook of The Duke of Gandia
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: The Duke of Gandia
Author: Algernon Charles Swinburne
Release date: July 1, 2004 [eBook #6024]
Most recently updated: July 31, 2014
Language: English
Credits: Transcribed from the 1908 Chatto and Windus edition by David Price
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DUKE OF GANDIA ***
The Duke of Gandia
["Swinburne, Algernon Charles"]
1908
2014-07-31
Chatto and Windus edition
en
"The Duke of Gandia" by Algernon Charles Swinburne is a dramatic play written in the early 20th century. The narrative unfolds against the backdrop of Rome during the late 15th century and explores themes of power, betrayal, and familial strife within the Borgia family, particularly focusing on the fraught relationships among Pope Alexander VI and his sons, Cæsar and Francesco Borgia. The play offers a vivid portrayal of the political and moral complexities of the era, reflecting on the nature of ambition and the consequences of desire. The story centers on Cæsar Borgia, a charismatic yet morally ambiguous character, who grapples with the rivalry and tension between himself and his brother Francesco. As the plot progresses, Cæsar, driven by a desire for power, orchestrates the assassination of Francesco, believing it to be the means to secure his ambitions. The play explores the darker aspects of human nature, the conflicts of loyalty, and the inevitable downfall that accompanies unchecked ambition. The tragic downfall of the family is underscored by their tumultuous dynamics, culminating in a poignant reflection on love, guilt, and the consequences of their actions, all set within the opulent yet perilous world of the Vatican. (This is an automatically generated summary.)
Transcribed from the 1908 Chatto and Windus edition by David Price, email
ccx074@pglaf.org
THE
DUKE OF GANDIA
BY
ALGERNON CHARLES SWINBURNE
* * * * *
LONDON
CHATTO & WINDUS
1908
* * * * *
Copyright, 1908, by Harper and Brothers
_Dramatic rights reserved_
PERSONS REPRESENTED.
POPE ALEXANDER VI.
FRANCESCO BORGIA, Duke of Gandia } his sons
CÆSAR BORGIA, Cardinal of Valencia }
DON MICHELE COREGLIA, called MICHELOTTO, agent for Cæsar Borgia.
GIORGIO SCHIAVONE, a Tiber waterman.
* * * * *
TWO ASSASSINS.
AN OFFICER of the Papal Household.
* * * * *
VANNOZZA CATANEI, surnamed LA ROSA, concubine to the Pope.
LUCREZIA BORGIA, daughter to Alexander and Vannozza.
_SCENE_: ROME.
_TIME_: JUNE 14–JULY 22, 1497.
SCENE ISCENE I
_The Vatican_
_Enter_ CÆSAR _and_ VANNOZZA
CÆSAR
Now, mother, though thou love my brother more,
Am I not more thy son than he?
VANNOZZA
Not more.
CÆSAR
Have I more Spaniard in me—less of thee?
Did our Most Holiest father thrill thy womb
With more Italian passion than brought forth
Me?
VANNOZZA
Child, thine elder never was as thou—
Spake never thus.
CÆSAR
I doubt it not. But I,
Mother, am not mine elder. He desires
And he enjoys the life God gives him—God,
The Pope our father, and thy sacred self,
Mother beloved and hallowed. I desire
More.
VANNOZZA
Thou wast ever sleepless as the wind—
A child anhungered for thy time to be
Man. See thy purple about thee. Art thou not
Cardinal?
CÆSAR
Ay; my father’s eminence
Set so the stamp on mine. I will not die
Cardinal.
VANNOZZA
Cæsar, wilt thou cleave my heart?
Have I not loved thee?
CÆSAR
Ay, fair mother—ay.
Thou hast loved my father likewise. Dost thou love
Giulia—the sweet Farnese—called the Fair
In all the Roman streets that call thee Rose?
And that bright babe Giovanni, whom our sire,
Thy holy lord and hers, hath stamped at birth
As duke of Nepi?
VANNOZZA
When thy sire begat
Thee, sinful though he ever was—fierce, fell,
Spaniard—I fear me, Jesus for his sins
Bade Satan pass into him.
CÆSAR
And fill thee full,
Sweet sinless mother. Fear it not. Thou hast
Children more loved of him and thee than me—
Our bright Francesco, born to smile and sway,
And her whose face makes pale the sun in heaven,
Whose eyes outlaugh the splendour of the sea,
Whose hair has all noon’s wonders in its weft,
Whose mouth is God’s and Italy’s one rose,
Lucrezia.
VANNOZZA
Dost thou love them then? My child,
How should not I then love thee?
CÆSAR
God alone
Knows. Was not God—the God of love, who bade
His son be man because he hated man,
And saw him scourged and hanging, and at last
Forgave the sin wherewith he had stamped us, seeing
So fair a full atonement—was not God
Bridesman when Christ’s crowned vicar took to bride
My mother?
VANNOZZA
Speak not thou to me of God.
I have sinned, I have sinned—I would I had died a nun,
Cloistered!
CÆSAR
There too my sire had found thee. Priests
Make way where warriors dare not—save when war
Sets wide the floodgates of the weirs of hell.
And what hast thou to do with sin? Hath he
Whose sin was thine not given thee there and then
God’s actual absolution? Mary lived
God’s virgin, and God’s mother: mine art thou,
Who am Christlike even as thou art virginal.
And if thou love me or love me not God knows,
And God, who made me and my sire and thee,
May take the charge upon him. I am I.
Somewhat I think to do before my day
Pass from me. Did I love thee not at all,
I would not bid thee know it.
VANNOZZA
Alas, my son!
CÆSAR
Alas, my mother, sounds no sense for men—
Rings but reverberate folly, whence resounds
Returning laughter. Weep or smile on me,
Thy sunshine or thy rainbow softens not
The mortal earth wherein thou hast clad me. Nay,
But rather would I see thee smile than weep,
Mother. Thou art lovelier, smiling.
VANNOZZA
What is this
Thou hast at heart to do? God’s judgment hangs
Above us. I that girdled thee in me
As Mary girdled Jesus yet unborn
—Thou dost believe it? A creedless heretic
Thou art not?
CÆSAR
I? God’s vicar’s child?
VANNOZZA
Be God
Praised! I, then, I, thy mother, bid thee, pray,
Pray thee but say what hungers in thy heart,
And whither thou wouldst hurl the strenuous life
That works within thee.
CÆSAR
Whither? Am not I
Hinge of the gate that opens heaven—that bids
God open when my sire thrusts in the key—
Cardinal? Canst thou dream I had rather be
Duke?
_Enter_ FRANCESCO
FRANCESCO
Wilt thou take mine office, Cæsar mine?
I heard thy laugh deride it. Mother, whence
Comes that sweet gift of grace from dawn to dawn
That daily shows thee sweeter?
CÆSAR
Knowest thou none
Lovelier?
VANNOZZA
My Cæsar finds me not so fair.
Thou art over fond, Francesco.
CÆSAR
Nay, no whit.
Our heavenly father on earth adores no less
Our mother than our sister: and I hold
His heart and eye, his spirit and his sense,
Infallible.
Enter the POPE
ALEXANDER
Jest not with God. I heard
A holy word, a hallowing epithet,
Cardinal Cæsar, trip across thy tongue
Lightly.
CÆSAR
Most holiest father, I desire
Paternal absolution—when thy laugh
Has waned from lip and eyelid.
ALEXANDER
Take it now,
And Christ preserve thee, Cæsar, as thou art,
To serve him as I serve him. Rose of mine,
My rose of roses, whence has fallen this dew
That dims the sweetest eyes love ever lit
With light that mocks the morning?
VANNOZZA
Nay, my lord,
I know not—nay, I knew not if I wept.
ALEXANDER
Our sons and Christ’s and Peter’s whom we praise,
Are they—are these—fallen out?
FRANCESCO
Not I with him,
Nor he, I think, with me.
CÆSAR
Forbid it, God!
The God that set thee where thou art, and there
Sustains thee, bids the love he kindles bind
Brother to brother.
ALEXANDER
God or no God, man
Must live and let man live—while one man’s life
Galls not another’s. Fools and fiends are men
Who play the fiend that is not. Why shouldst thou,
Girt with the girdle of the church, and given
Power to preside on spirit and flesh—or thou,
Clothed with the glad world’s glory—priest or prince,
Turn on thy brother an evil eye, or deem
Your father God hath dealt his doom amiss
Toward either or toward any? Hath not Rome,
Hath not the Lord Christ’s kingdom, where his will
Is done on earth, enough of all that man
Thirsts, hungers, lusts for—pleasure, pride, and power—
To sate you and to share between you? Whence
Should she, the godless heathen’s goddess once,
Discord, heave up her hissing head again
Between love’s Christian children—love’s? Hath God
Cut short the thrill that glorifies the flesh,
Chilled the sharp rapturous pang that burns the blood,
Because an hundred even as twain at once
Partake it? Boys, my boys, be wise, and rest,
Whatever fire take hold upon your flesh,
Whatever dream set all your life on fire,
Friends.
CÆSAR
Friends? Our father on earth, thy will be done.
FRANCESCO
Christ’s body, Cæsar! dost thou mock?
CÆSAR
Not I.
Hast thou fallen out with me, then, that thy tongue
Disclaims its lingering utterance?
ALEXANDER
Now, by nought,
As nought abides to swear by, folly seen
So plain and heard so loud might well nigh make
Wise men believe in even the devil and God.
What ails you? Whence comes lightning in your eyes,
With hissing hints of thunder on your lips?
Fools! and the fools I thought to make for men
Gods. Is it love or hate divides you—turns
Tooth, fang, or claw, when time provides them prey,
To nip, rip, rend each other?
CÆSAR
Hate or love,
Francesco?
FRANCESCO
Why, I hate thee not—thou knowest
I hate thee not, my Cæsar.
CÆSAR
I believe
Thou dost not hate or love or envy me;
Even as I know, and knowing believe, we all—
Our father, thou and I—triune in heart—
Hold loveliest of all living things to love
This.
_Enter_ LUCREZIA
LUCREZIA
Mother! What do tears and thou for once
Together? Rain in sunshine?
VANNOZZA
Ask thy sire,
Am I not now the moon? Saint Anna bore
Saint Mary Virgin—did not God prefer
The child, and thrust behind with scarce a smile
The mother?
ALEXANDER
Thrust not out thy thorns at heaven,
Rose.
LUCREZIA
But what ailed her? And she will not say.
CÆSAR
Sister, I sinned—sin must be mine. A word
Fell out askance between us, and she wept
Because our father chid us.
LUCREZIA
How should strife
Find here a tongue to hiss with? Are not we,
Brothers and sire and sister, sealed of God
Lovers—made one in love?
ALEXANDER
Deride not God,
Lucrezia.
LUCREZIA
Father, dost thou fear him, then?
ALEXANDER
I say not and I know not if I fear.
FRANCESCO
Thou canst not. Father, were he terrible,
How long wouldst thou live—thou, his mask on earth?
ALEXANDER
Boy, art thou all a child? What knew they more,
The men that loved and feared and died for God,
Than I and thou who know him not? We know
This life is ours, and sweet, if shame and fear
Make us not less than man: and less were they
Who crawled and writhed and cowered and called on God
To save them from him. Here I stand as he,
God, or God’s very figure wrought in flesh,
More godlike than was Jesus. Dare I fear
Whipping and hanging? Thou, my cardinal,
Canst think not to be scourged and crucified—
Ha?
CÆSAR
Nay: there lurks no God in me. And thou,
Father, dost thou fear?
ALEXANDER
I? Nought less than God.
But if we take him lightly on our lips
Too light his name will sound in all men’s ears
Till earth and air, when man says God, respond
Laughter. Forbear him.
CÆSAR
Wisdom lives in thee,
And cries not out along the streets as when
None of God’s folk that heard regarded her,
As all that hear thy word regard—or die,
Being not outside God’s eyeshot. Dost thou sleep
Here in his special keeping—here—to-night,
Brother?
FRANCESCO
What bids thee care to know?
CÆSAR
They say
These holy streets of heaven’s most holiest choice
Lie dangerous now in darkness if a man
Walk not on holiest errands. Thou, they say,
Wert scarce a Christlike sacrifice if slain.
Too many dead flow down the Tiber’s flow
Nightly. They say it.
FRANCESCO
I never called thee yet
Fool.
CÆSAR
Ah, my lord and brother, didst thou now,
Were this not thankless? God—our father’s God—
Guide thee!
[_Exit_ FRANCESCO.
He goes, and thanks me not. Our sire,
What says the God that lives upon thy lips
And withers in thy silence?
LUCREZIA
Vex him not,
Cæsar. Thou seest he is weary.
ALEXANDER
Yea. Come ye
With me. Bethink thee, Cæsar. Vex me not.
_Exeunt_ ALEXANDER, VANNOZZA, _and_ LUCREZIA.
CÆSAR
Thou wilt not bid me this, I think, again,
Father.
_Enter_ MICHELOTTO
Thou art swift of speed at need. I bade thee
Abide my bidding.
MICHELOTTO
Till my lord were left
Alone.
CÆSAR
Thou knewest it?
MICHELOTTO
Where my lord may be
And what beseems his thrall to know of him
I were not worthy, knew I not, to know.
CÆSAR
I do not ask thee where my brother sleeps.
And where to-morrow sees him yet asleep—
MICHELOTTO
Ask of the fishers’ nets on Tiber.
CÆSAR
Nay—
Not I but Rome shall ask it. Pass in peace.
The benediction of my sire be thine.
[_Exeunt_.
SCENE IISCENE II
_A narrow street opening on the Tiber_
_Enter_ MICHELOTTO _and_ ASSASSINS
MICHELOTTO
Ye know the lordlier harlot’s house—there?
FIRST ASSASSIN
Ay,
Surely.
MICHELOTTO
The first whose foot comes forth is he.
SECOND ASSASSIN
How know we this?
MICHELOTTO
I know it. Ye need but slay.
[_Exit_.
_Enter_ FRANCESCO
FRANCESCO (_singing_)
Love and night are life and light;
Sleep and wine and song
Speed and slay the halting day
Ere it live too long.
FIRST ASSASSIN
That shalt not thou. Sing, whosoe’er thou be,
Thy next of songs to Satan.
[_They stab him_.
FRANCESCO
Dogs! Ye dare?
God! Pity me! God!
[_Dies_.
SECOND ASSASSIN
God receive his soul!
This was a Christian: many a man I have slain
Died with all hell between his lips.
FIRST ASSASSIN
Be thine
Dumb. Lift his feet as I the head.
SECOND ASSASSIN
A boy!
And fair of face as angels
FIRST ASSASSIN
If the nets
Snare not this fish betimes ere others feed,
None that shall heave it airward for the sun
To mock and mar shall say so. Bring him down.
Tiber hath fed on choicer fare than we
May think to feed his throat with ere we die.
[_Exeunt with the body_.
SCENE IIISCENE III
_The Vatican_
ALEXANDER and LUCREZIA
ALEXANDER
The day burns high. Thou hast not seen them—thou?
LUCREZIA
My brethren, sire? Nay, not since yesternight.
ALEXANDER
The night is newly dead. Since yestereven?
LUCREZIA
Nor then. I saw them when we parted here
Last.
ALEXANDER
I believe thou liest not. Girl, the day
Looks pale before thy glory. Brow, cheek, eye,
Lips, throat, and bosom, thou dost overshine
All womanhood man ever worshipped. Once
I held thy mother fairest born of all
That ever turned old Rome to heaven. Thou hast read
Her golden Horace?
LUCREZIA
Else were I cast out
From all their choir who serve the Muses.
ALEXANDER
Ay.
‘Fair mother’s fairer daughter,’ dost thou deem
That praise was ever merited as by thee?
I cannot.
LUCREZIA
I concern myself no whit
If so it were or were not.
ALEXANDER
Thou dost well.
Thou hast not seen, thou sayest, Francesco?
LUCREZIA
Nay—
Give me some reliquary to swear it on—
Some rosary—crucifix or amulet,
Sorcerous or sacred.
ALEXANDER
Never twins were born
More like than thou and he—nor lovelier: yet
No twins were ye.
LUCREZIA
What ails thy Holiness?
ALEXANDER
I am ill at ease: my heart is sick. Last night
No revel here was held, and yet the day
Strikes heavier on me wearier, body and soul,
Than though we had rioted out with raging mirth
The lifelong length of darkness.
LUCREZIA
Evil hours
Fret somewhiles all folk living; none sees why:
No child sleeps always all night long.
ALEXANDER
Wast thou
Wakeful? No trouble clung about thee? Nought
Made the air of night heavier with presage felt
As joy feels fear and withers? I am not
Afraid: methinks I am very fear itself.
_Enter an Officer of the household_
OFFICER
His holiness be gracious towards me.
ALEXANDER
Speak.
Thy face is death’s: let death upon thy lips
Live.
OFFICER
Sire, the humblest hireling knave in Rome—
A waterman that plies his craft all night—
Craves audience even of thee.
ALEXANDER
A Roman?
OFFICER
Nay.
Some outlander—some Greek—they call the knave
George the Slavonian.
ALEXANDER
They?
OFFICER
The fisherfolk
On Tiber.
ALEXANDER
Bid him in: bid God himself
Come in with doom upon me.
[_Exit Officer_.
Hear’st thou, child—
Daughter?
LUCREZIA
What horror hangs on thee?
ALEXANDER
Abide,
And thou shalt know as I know.
_Enter_ GIORGIO SCHIAVONE
Speak. I say,
Speak. What thou art I know: and what I am
Thou knowest—and yet thou knowest not.
GIORGIO
Holiest sire,
Last night I kept my boat on Tiber—Sire,
The thing I saw was nothing of my deed—
It shook me out of sleep to see it—Lord,
Have mercy: look not so upon me.
ALEXANDER
Dog,
Speak, while thy tongue is thine.
GIORGIO
Two men came down
And peered along the water-side: and two
Came after—men whose eyes raked all the night,
Searching the shore—I lay beneath my boat—
Beside it on the darkling side—and saw.
Then came a horseman—Sire, his horse was white—
The moonshine made his mane like dull white fire—
And on his crupper heavily hung a corpse,
Arms held from swaying on this side, legs on that,
I know not which on either—but the men
Held fast that held: and hard on Tiber side
They swung the crupper towards the water—sharp
And swift as man may steer a horse—and caught
And slung their dead into the stream: and he
Drifted, and caught the moon across his face
That shone like life against it: and the chief
Till then sat silent as the moon at watch,
And then bade hurl stones on the drifting dead
And sink him out of sight; and seeing this done,
Rode thence, and they strode after.
ALEXANDER
Man, and thou—
Thou?
GIORGIO
Sire, I set my heart again to sleep:
I turned and slept under my boatside.
ALEXANDER
Man—
Dog—devil, if this be truth, and if my fear
Lie not—how hadst thou heart to hold thy peace?
How comes it that the warders of the shore
Knew not of thee, while yet the crime was hot,
What crime had made night hell?
GIORGIO
A thousand times
I have seen such sights, but never till this hour
Seen him who cared to hear of them.
ALEXANDER
Till now,
Never. He looks in God’s mute face and mine,
And says it. God be good to me! But God
Will not—or is not. Where is then thy dead,
Devil, called of God from hell to smite—to scourge—
Me?
GIORGIO
Sire, at hand I left him.
ALEXANDER
Stir not. Bid
Thy fellows bring my dead before me.
[_Exit Officer_.
Nay,
But mine it is not yet—it may not be
Mine—while it may not be, it is not. Child,
It shall not be thy brother. Pray no prayer.
Prayer never yet brought profit. Be not pale.
Fear strikes more deep into the fearful heart
The wound it heals not.
Enter Officers with the body of FRANCESCO
What is he they bring?
O God! Thou livest! And my child is dead!
[_Falls_.
SCENE IVSCENE IV
_The Vatican_
ALEXANDER _and_ CÆSAR
ALEXANDER
Thou hast done this deed.
CÆSAR
Thou hast said it.
ALEXANDER
Dost thou think
To live, and look upon me?
CÆSAR
Some while yet.
ALEXANDER
I would there were a God—that he might hear.
CÆSAR
’Tis pity there should be—for thy sake—none.
ALEXANDER
Wilt thou slay me?
CÆSAR
Why?
ALEXANDER
Am not I thy sire?
CÆSAR
And Christendom’s to boot.
ALEXANDER
I pray thee, man,
Slay me.
CÆSAR
And then myself? Thou art crazed, but I
Sane.
ALEXANDER
Art thou very flesh and blood?
CÆSAR
They say,
Thine.
ALEXANDER
If the heaven stand still and smite thee not,
There is no God indeed.
CÆSAR
Nor thou nor I
Know.
ALEXANDER
I could pray to God that God might be,
Were I but mad. Thou sayest I am mad: thou liest:
I do not pray.
CÆSAR
Most holiest father, no.
Thy brain is not so sick yet. Thou and God
Friends? Man, how long would God have let thee live—
Thee?
ALEXANDER
Long enough he hath kept me, to behold
His face as fire—if his it be—and earth
As hell—and thee, begotten of my loins,
Satan.
CÆSAR
The firstfruits of thy fatherhood
Were something less than Satan. Man of God,
Vaunt not thyself.
ALEXANDER
I would I had died in the womb.
CÆSAR
Thou shalt do better, dying in Peter’s chair:
Thou shalt die famous.
ALEXANDER
Ay: no screen from that,
No shelter, no forgetfulness on earth.
We shall be famed for ever. Hell and night,
Cover me!
CÆSAR
Hast thou heard that prayers are heard?
Or hast thou known earth, for a man’s cry’s sake,
Cleave, and devour him?
ALEXANDER
I have done this thing.
Thou hast not done it: thy deed is none of thine:
Upon my hand, upon my head, the blood
Rests.
CÆSAR
Wilt thou sleep the worse for this next year?
ALEXANDER
I will not live a seven days’ space beyond
This.
CÆSAR
Thou hast lived thy seven days’ space in hell,
Father: they say thou hast fasted even from sleep.
ALEXANDER
Ay.
CÆSAR
What they say and what thou sayest I hold
False. Though thou hast wept as woman, howled as wolf,
Above our dead, thou art hale and whole. And now
Behoves thee rise again as Christ our God,
Vicarious Christ, and cast as flesh away
This grief from off thy godhead. I and thou,
One, will set hand as never God hath set
To the empire and the steerage of the world.
Do thou forget but him who is dead, and was
Nought, and bethink thee what a world to wield
The eternal God hath given into thine hands
Which daily mould him out of bread, and give
His kneaded flesh to feed on. Thou and I
Will make this rent and ruinous Italy
One. Ours it shall be, body and soul, and great
Above all power and glory given of God
To them that died to set thee where thou art—
Throned on the dust of Cæsar and of Christ,
Imperial. Earth shall quail again, and rise
Again the higher because she trembled. Rome
So bade it be: it was, and shall be.
ALEXANDER
Son,
Art thou my son?
CÆSAR
Whom should thy radiant Rose
Have found so fit to ingraff with, and bring forth
So strong a scion as I am?
ALEXANDER
By my faith—
Wherein, I know not—by my soul, if that
Be—I believe it. God forgot his doom
When he thou hast slain drew breath before thee
CÆSAR
God
Must needs forget—if God remember. Now
This thing thou hast loved, and I that swept him hence
Held never fit for hate of mine, is dead,
Wilt thou be one with me—one God? No less,
Lord Christ of Rome, thou wilt be.
ALEXANDER
Ay? The Dove?
CÆSAR
What dove, though lovelier than the swan that lured
Leda to love of God on earth, might match
Lucrezia?
ALEXANDER
None. Thou art subtle of soul and strong.
I would thou hadst spared him—couldst have spared him.
CÆSAR
Sire,
I would so too. Our sire, his sire and mine,
I slew not him for lust of slaying, or hate,
Or aught less like thy wiser spirit and mine.
ALEXANDER
Not for the dove’s sake?
CÆSAR
Not for hate or love.
Death was the lot God bade him draw, if God
Be more than what we make him.
ALEXANDER
Bread and wine
Could hardly turn so bitter. Canst thou sleep?
CÆSAR
Dost thou not? Flesh must sleep to live. Am I
No son of thine?
ALEXANDER
I would I saw thine end,
And mine: and yet I would not.
CÆSAR
Sire, good night.
[_Exeunt_
* * * * *
PRINTED BY
SPOTTISWOODE AND CO. LTD., NEW-STREET SQUARE
LONDON
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DUKE OF GANDIA ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.