The Project Gutenberg eBook of The Trail of the Sword, Volume 4
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: The Trail of the Sword, Volume 4
Author: Gilbert Parker
Release date: August 1, 2004 [eBook #6209]
Most recently updated: December 29, 2020
Language: English
Credits: This eBook was produced by David Widger
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TRAIL OF THE SWORD, VOLUME 4 ***
The Trail of the Sword, Volume 4
["Parker, Gilbert"]
2004-08-01
2020-12-29
Unknown
en
"The Trail of the Sword, Volume 4" by Gilbert Parker is a historical novel written during the early 20th century. This installment continues the saga of Iberville, set against the backdrop of the fierce and tumultuous conflict involving the French and English forces in Quebec. The narrative unfolds around themes of honor, betrayal, and the complexities of love amidst the horrors of war, particularly focusing on the consequences of a personal feud between Iberville and his rival, George Gering. In this volume, the tension escalates as Iberville seeks to reconcile his enmity with Gering after a significant battle that results in the tragic death of Sainte-Helene, Iberville's brother. The plot thickens as Gering is captured and tried for espionage, putting his life in jeopardy. As events unfold, Jessica, Gering's wife, embarks on a courageous journey to Quebec to plead for her husband's life, intertwining her own fate with the fierce resolve of Iberville. The climax culminates in a dramatic confrontation between Iberville and Gering, revealing the depth of their rivalry and the enduring power of emotional connections. Ultimately, the narrative explores the possibility of redemption and the shedding of vengeance, as Iberville makes a pivotal choice to spare Gering's life, influenced by his lingering feelings for Jessica. (This is an automatically generated summary.)
This eBook was produced by David Widger
TRAIL OF THE SWORD
By Gilbert Parker
EPOCH THE FOURTH
XIX. WHICH TELLS OF A BROTHER'S BLOOD CRYING FROM THE GROUND
XX. A TRAP IS SET
XXI. AN UNTOWARD MESSENGER
XXII. FROM TIGER'S CLAW TO LION'S MOUTH
XXIII. AT THE GATES OF MISFORTUNE
XXIV. IN WHICH THE SWORD IS SHEATHED
CHAPTER XIX WHICH TELLS OF A BROTHER'S BLOOD CRYING FROM THE GROUNDCHAPTER XIX
WHICH TELLS OF A BROTHER'S BLOOD CRYING FROM THE GROUND
Two men stood leaning against a great gun aloft on the heights of Quebec.
The air of an October morning fluttered the lace at their breasts and
lifted the long brown hair of the younger man from his shoulders. His
companion was tall, alert, bronzed, grey-headed, with an eagle eye and a
glance of authority. He laid his hand on the shoulder of the younger man
and said: "I am glad you have come, Iberville, for I need you, as I need
all your brave family--I could spare not one."
"You honour me, sir," was the reply; "and, believe me, there is none in
Quebec but thanks God that their governor is here before Phips rounds
Isle Orleans yonder."
"You did nobly while I was away there in Montreal waiting for the New
Yorkers to take it--if they could. They were a sorry rabble, for they
rushed on La Prairie, that meagre place,--massacred and turned tail."
"That's strange, sir, for they are brave men, stupid though they be.
I have fought them."
"Well, well, as that may be! We will give them chance for bravery. Our
forts are strong from the Sault au Matelot round to Champigny's palace,
the trenches and embankments are well ended, and if they give me but two
days more I will hold the place against twice their thirty-four sail and
twenty-five hundred men."
"For how long, your excellency?"
Count Frontenac nodded. "Spoken like a soldier. There's the vital
point. By the mass, just so long as food lasts! But here we are with
near two thousand men, and all the people from the villages, besides
Callieres's seven or eight hundred, should they arrive in time--and, pray
God they may, for there will be work to do. If they come at us in front
here and behind from the Saint Charles, shielding their men as they cross
the river, we shall have none too many; but we must hold it."
The governor drew himself up proudly. He had sniffed the air of battle
for over fifty years with all manner of enemies, and his heart was in the
thing. Never had there been in Quebec a more moving sight than when he
arrived from Montreal the evening before, and climbed Mountain Street on
his way to the chateau. Women and children pressed round him, blessing
him; priests, as he passed, lifted hands in benediction; men cheered and
cried for joy; in every house there was thanksgiving that the imperious
old veteran had come in time.
Prevost the town mayor, Champigny the Intendant, Sainte-Helene,
Maricourt, and Longueil, had worked with the skill of soldiers who knew
their duty, and it was incredible what had been done since the alarm had
come to Prevost that Phips had entered the St. Lawrence and was anchored
at Tadousac.
"And how came you to be here, Iberville?" queried the governor
pleasantly. "We scarce expected you."
"The promptings of the saints and the happy kindness of King Louis, who
will send my ship here after me. I boarded the first merchantman with
its nose to the sea, and landed here soon after you left for Montreal."
"So? Good! See you, see you, Iberville: what of the lady Puritan's
marriage with the fire-eating Englishman?"
The governor smiled as he spoke, not looking at Iberville. His glance
was upon the batteries in lower town. He had inquired carelessly, for he
did not think the question serious at this distance of time. Getting no
answer, he turned smartly upon Iberville, surprised, and he was struck by
the sudden hardness in the sun-browned face and the flashing eyes. Years
had deepened the power of face and form.
"Your excellency will remember," he answered, in a low, cold tone, "that
I once was counselled to marry the sword."
The governor laid his hand upon Iberville's shoulder. "Pardon me," he
said. "I was not wise or kind. But--I warrant the sword will be your
best wife in the end."
"I have a favour to ask, your excellency."
"You might ask many, my Iberville. If all gentlemen here, clerics and
laymen, asked as few as you, my life would be peaceful. Your services
have been great, one way and another. Ask, and I almost promise
now.
"'Tis this. Six months ago you had a prisoner here, captured on the New
England border. After he was exchanged you found that he had sent a plan
of the fortifications to the Government of Massachusetts. He passed in
the name of George Escott. Do you remember?"
"Very well indeed."
"Suppose he were taken prisoner again?"
"I should try him."
"And shoot him, if guilty?"
"Or hang him."
"His name was not Escott. It was Gering--Captain George Gering."
The governor looked hard at Iberville for a moment, and a grim smile
played upon his lips. "H'm! How do you guess that?"
"From Perrot, who knows him well."
"Why did Perrot not tell me?"
"Perrot and Sainte-Helene had been up at Sault Sainte Marie. They did
not arrive until the day he was exchanged, nor did not know till then.
There was no grave reason for speaking, and they said nothing."
"And what imports this?"
"I have no doubt that Mr. Gering is with Sir William Phips below at
Tadousac. If he is taken let him be at my disposal."
The governor pursed his lips, then flashed a deep, inquiring glance at
his companion. "The new mistress turned against the old, Iberville!" he
said. "Gering is her husband, eh? Well, I will trust you: it shall be
as you wish--a matter for us two alone."
At that moment Sainte-Helene and Maricourt appeared and presently, in the
waning light, they all went down towards the convent of the Ursulines,
and made their way round the rock, past the three gates to the palace of
the Intendant, and so on to the St. Charles River.
Next morning word was brought that Phips was coming steadily up, and
would probably arrive that day. All was bustle in the town, and prayers
and work went on without ceasing. Late in the afternoon the watchers
from the rock of Quebec saw the ships of the New England fleet slowly
rounding the point of the Island of Orleans.
To the eyes of Sir William Phips and his men the great fortress, crowned
with walls, towers, and guns, rising three hundred feet above the water,
the white banner flaunting from the chateau and the citadel, the
batteries, the sentinels upon the walls--were suggestive of stern work.
Presently there drew away from Phips's fleet a boat carrying a subaltern
with a flag of truce, who was taken blindfold to the Chateau St. Louis.
Frontenac's final words to the youth were these: "Bid your master do his
best, and I will do mine."
Disguised as a river-man, Iberville himself, with others, rowed the
subaltern back almost to the side of the admiral's ship, for by the freak
of some peasants the boat which had brought him had been set adrift. As
they rowed from the ship back towards the shore, Iberville, looking up,
saw, standing on the deck, Phips and George Gering. He had come for
this. He stood up in his boat and took off his cap. His long clustering
curls fell loose on his shoulders, and he waved a hand with a nonchalant
courtesy. Gering sprang forward. "Iberville!" he cried, and drew his
pistol.
Iberville saw the motion, but did not stir. He called up, however, in a
clear, distinct voice: "Breaker of parole, keep your truce!"
"He is right," said Gering quietly; "quite right." Gering was now hot
for instant landing and attack. Had Phips acted upon his advice the
record of the next few days might have been reversed. But the disease of
counsel, deliberation, and prayer had entered into the soul of the sailor
and treasure-hunter, now Sir William Phips, governor of Massachusetts.
He delayed too long: the tide turned; there could be no landing that
night.
Just after sundown there was a great noise, and the ringing of bells and
sound of singing came over the water to the idle fleet.
"What does it mean?" asked Phips of a French prisoner captured at
Tadousac.
"Ma foi! That you lose the game," was the reply. "Callieres, the
governor of Montreal, with his Canadians, and Nicholas Perrot with his
coureurs du bois have arrived. You have too much delay, monsieur."
In Quebec, when this contingent arrived, the people went wild. And
Perrot was never prouder than when, in Mountain Street, Iberville, after
three years' absence, threw his arms round him and kissed him on each
cheek.
It was in the dark hour before daybreak that Iberville and Perrot met for
their first talk after the long separation. What had occurred on the day
of Jessica's marriage Perrot had, with the Abbe de Casson's help,
written to Iberville. But they had had no words together. Now, in a
room of the citadel which looked out on the darkness of the river and the
deeper gloom of the Levis shore, they sat and talked, a single candle
burning, their weapons laid on the table between them.
They said little at first, but sat in the window looking down on the town
and the river. At last Iberville spoke. "Tell me it all as you remember
it, Perrot." Perrot, usually swift of speech when once started, was
very slow now. He felt the weight of every word, and he had rather have
told of the scalping of a hundred men than of his last meeting with
Jessica. When he had finished, Iberville said: "She kept the letter, you
say?"
Perrot nodded, and drew the ring from a pouch which he carried. "I have
kept it safe," he said, and held it out. Iberville took it and turned it
over in his hand, with an enigmatical smile. "I will hand it to her
myself," he said, half beneath his breath.
"You do not give her up, monsieur?"
Iberville laughed. Then he leaned forward, and found Perrot's eyes in
the half darkness. "Perrot, she kept the letter, she would have kept the
ring if she could. Listen: Monsieur Gering has held to his word; he has
come to seek me this time. He knows that while I live the woman is not
his, though she bears his name. She married him--Why? It is no matter
--he was there, I was not. There were her father, her friends! I was a
Frenchman, a Catholic--a thousand things! And a woman will yield her
hand while her heart remains in her own keeping. Well, he has come.
Now, one way or another, he must be mine. We have great accounts
to settle, and I want it done between him and me. If he remains in the
ship we must board it. With our one little craft there in the St.
Charles we will sail out, grapple the admiral's ship, and play a great
game: one against thirty-four. It has been done before. Capture the
admiral's ship and we can play the devil with the rest of them. If not,
we can die. Or, if Gering lands and fights, he also must be ours.
Sainte-Helene and Maricourt know him, and they with myself, Clermont, and
Saint Denis, are to lead and resist attacks by land--Frontenac has
promised that: so he must be ours one way or another. He must be
captured, tried as a spy, and then he is mine--is mine!"
"Tried as a spy--ah, I see! You would disgrace? Well, but even then he
is not yours."
Iberville got to his feet. "Don't try to think it out, Perrot. It will
come to you in good time. I can trust you--you are with me in all?"
"Have I ever failed you?"
"Never. You will not hesitate to go against the admiral's ship? Think,
what an adventure! Remember Adam Dollard and the Long Sault!"
What man in Canada did not remember that handful of men, going out with
an antique courage to hold back the Iroquois, and save the colony, and
die? Perrot grasped Iberville's hand, and said: "Where you go, I go.
Where I go, my men will follow."
Their pact was made. They sat there in silence till the grey light of
morning crept slowly in. Still they did not lie down to rest; they were
waiting for De Casson. He came before a ray of sunshine had pierced the
leaden light. Tall, massive, proudly built, his white hair a rim about
his forehead, his deep eyes watchful and piercing, he looked a soldier in
disguise, as indeed he was to-day as much a soldier as when he fought
under Turenne forty years before.
The three comrades were together again.
Iberville told his plans. The abbe lifted his fingers in admonition
once or twice, but his eyes flashed as Iberville spoke of an attempt to
capture the admiral on his own ship. When Iberville had finished, he
said in a low voice:
"Pierre, must it still be so--that the woman shall prompt you to these
things?"
"I have spoken of no woman, abbe."
"Yet you have spoken." He sighed and raised his hand. "The man--the
men--down there would destroy our country. They are our enemies, and we
do well to slay. But remember, Pierre--'What God hath joined let no man
put asunder!' To fight him as an enemy of your country--well; to fight
him that you may put asunder is not well."
A look, half-pained, half-amused, crossed Iberville's face.
"And yet heretics--heretics, abbe"
"Marriage is no heresy."
"H'm-they say different at Versailles."
"Since De Montespan went, and De Maintenon rules?"
Iberville laughed. "Well, well, perhaps not."
They sat silent for a time, but presently Iberville rose, went to a
cupboard, drew forth some wine and meat, and put the coffee on the fire.
Then, with a gesture as of remembrance, he went to a box, drew forth
his own violin, and placed it in the priest's hands. It seemed strange
that, in the midst of such great events, the loss or keeping of an
empire, these men should thus devote the few hours granted them for
sleep; but they did according to their natures. The priest took the
instrument and tuned it softly. Iberville blew out the candle. There
was only the light of the fire, with the gleam of the slow-coming dawn.
Once again, even as years before in the little house at Montreal, De
Casson played--now with a martial air. At last he struck the chords of a
song which had been a favourite with the Carignan-Salieres regiment.
Instantly Iberville and Perrot responded, and there rang out from three
strong throats the words:
"There was a king of Normandy,
And he rode forth to war,
Gai faluron falurette!
He had five hundred men-no more!
Gai faluron donde!
"There was a king of Normandy,
Came back from war again;
He brought a maid, O, fair was she!
And twice five hundred men--
Gai faluron falurette!
Gai faluron donde!"
They were still singing when soldiers came by the window in the first
warm light of sunrise. These caught it up, singing it as they marched
on. It was taken up again by other companies, and by the time Iberville
presented himself to Count Frontenac, not long after, there was hardly a
citizen, soldier, or woodsman, but was singing it.
The weather and water were blustering all that day, and Phips did not
move, save for a small attempt--repulsed--by a handful of men to examine
the landing. The next morning, however, the attack began. Twelve
hundred men were landed at Beauport, in the mud and low water, under one
Major Walley. With him was Gering, keen for action--he had persuaded
Phips to allow him to fight on land.
To meet the English, Iberville, Sainte-Helene, and Perrot issued forth
with three hundred sharpshooters and a band of Huron Indians. In the
skirmish that followed, Iberville and Perrot pressed with a handful of
men forward very close to the ranks of the English. In the charge which
the New Englander ordered, Iberville and Perrot saw Gering, and they
tried hard to reach him. But the movement between made it impossible
without running too great risk. For hours the fierce skirmishing went
on, but in the evening the French withdrew and the New Englanders made
their way towards the St. Charles, where vessels were to meet them, and
protect them as they crossed the river and attacked the town in the rear
--help that never came. For Phips, impatient, spent his day in a
terrible cannonading, which did no great damage to the town--or the
cliff. It was a game of thunder, nothing worse, and Walley and Gering
with their men were neglected.
The fight with the ships began again at daybreak. Iberville, seeing
that Walley would not attack, joined Sainte-Helene and Maricourt at the
battery, and one of Iberville's shots brought down the admiral's
flagstaff, with its cross of St. George. It drifted towards the shore,
and Maurice Joval went out in a canoe under a galling fire and brought it
up to Frontenac.
Iberville and Sainte-Helene concentrated themselves on the Six Friends--
the admiral's ship. In vain Phips's gunners tried to dislodge them and
their guns. They sent ball after ball into her hull and through her
rigging; they tore away her mainmast, shattered her mizzenmast, and
handled her as viciously as only expert gunners could. The New Englander
replied bravely, but Quebec was not destined to be taken by bombardment,
and Iberville saw the Six Friends drift, a shattered remnant, out of his
line of fire.
It was the beginning of the end. One by one the thirty-four craft drew
away, and Walley and Gering were left with their men, unaided in the
siege. There was one moment when the cannonading was greatest and the
skirmishers seemed withdrawn, that Gering, furious with the delay, almost
prevailed upon the cautious Walley to dash across the river and make a
desperate charge up the hill, and in at the back door of the town. But
Walley was, after all, a merchant and not a soldier, and would not do it.
Gering fretted on his chain, sure that Iberville was with the guns
against the ships, and would return to harass his New Englanders soon.
That evening it turned bitter cold, and without the ammunition promised
by Phips, with little or no food and useless field-pieces, their lot was
hard.
But Gering had his way the next morning. Walley set out to the Six
Friends to represent his case to the admiral. Gering saw how the men
chafed, and he sounded a few of them. Their wills were with him they had
come to fight, and fight they would, if they could but get the chance.
With a miraculous swiftness the whispered word went through the lines.
Gering could not command them to it, but if the men went forward he must
go with them. The ships in front were silent. Quebec was now interested
in these men near the St. Charles River.
As Iberville stood with Frontenac near the palace of the Intendant,
watching, he saw the enemy suddenly hurry forward. In an instant he was
dashing down to join his brothers, Sainte-Helene, Longueil, and Perrot;
and at the head of a body of men they pushed on to get over the ford and
hold it, while Frontenac, leading three battalions of troops, got away
more slowly. There were but a few hundred men with Iberville, arrayed
against Gering's many hundreds; but the French were bush-fighters and the
New Englanders were only stout sailors and ploughmen. Yet Gering had no
reason to be ashamed of his men that day; they charged bravely, but their
enemies were hid to deadly advantage behind trees and thickets, the best
sharpshooters of the province.
Perrot had had his orders from Iberville: Iberville himself was, if
possible, to engage Gering in a hand-to-hand fight; Perrot, on the other
hand, was to cut Gering off from his men and bring him in a prisoner.
More than once both had Gering within range of their muskets, but they
held their hands, nor indeed did Gering himself, who once also had a
chance of bringing Iberville down, act on his opportunity. Gering's men
were badly exposed, and he sent them hard at the thickets, clearing the
outposts at some heavy loss. His men were now scattered, and he shifted
his position so as to bring him nearer the spot where Sainte-Helene and
Longueil were pushing forward fresh outposts. He saw the activity of the
two brothers, but did not recognise them, and sent a handful of men to
dislodge them. Both Sainte-Helene and Longueil exposed themselves for a
moment, as they made for an advantageous thicket. Gering saw his
opportunity, took a musket from a soldier, and fired. Sainte-Helene fell
mortally wounded. Longueil sprang forward with a cry of rage, but a
spent ball struck him.
Iberville, at a distance, saw the affair. With a smothered oath he
snatched a musket from Maurice Joval, took steady aim and fired. The
distance was too great, the wind too strong; he only carried away an
epaulet. But Perrot, who was not far from the fallen brothers, suddenly
made a dash within easy range of the rifles of the British, and cut
Gering and two of his companions off from the main body. It was done so
suddenly that Gering found himself between two fires. His companions
drew close to him, prepared to sell their lives dearly, but Perrot called
to them to surrender. Gering saw the fruitlessness of resistance and, to
save his companions' lives, yielded.
The siege of Quebec was over. The British contented themselves with
holding their position till Walley returned bearing the admiral's orders
to embark again for the fleet. And so in due time they did--in rain,
cold, and gloom.
In a few days Sir William Phips, having patched up his shattered ships,
sailed away, with the knowledge that the capture of Quebec was not so
easy as finding a lost treasure. He had tried in vain to effect Gering's
release.
When Gering surrendered, Perrot took his sword with a grim coolness and
said: "Come, monsieur, and see what you think your stay with us may be
like."
In a moment he was stopped beside the dead body of Sainte-Helene. "Your
musket did this," said Perrot, pointing down. "Do you know him?"
Gering stooped over and looked. "My God-Sainte-Helene!" he cried.
Perrot crossed himself and mumbled a prayer. Then he took from his bosom
a scarf and drew it over the face of the dead man. He turned to
Longueil.
"And here, monsieur, is another brother of Monsieur Iberville," he said.
Longueil was insensible but not dangerously wounded. Perrot gave a
signal and the two brothers were lifted and carried down towards the
ford, followed by Perrot and Gering. On their way they met Iberville.
All the brother, the comrade, in Iberville spoke first. He felt
Longueil's hand and touched his pulse, then turned, as though he had not
seen Gering, to the dead body of Sainte-Helene. Motioning to the men to
put it down, he stooped and took Perrot's scarf from the dead face. It
was yet warm, and the handsome features wore a smile. Iberville looked
for a moment with a strange, cold quietness. He laid his hand upon the
brow, touched the cheek, gave a great sigh, and made the sacred gesture
over the body; then taking his own handkerchief he spread it over the
face. Presently he motioned for the bodies to be carried on.
Perrot whispered to him, and now he turned and look at Gering with a
malignant steadiness.
"You have had the great honour, sir," he said, "to kill one of the
bravest gentlemen of France. More than once to-day myself and my friend
here"--pointing to Perrot "could have killed you. Why did we not? Think
you, that you might kill my brother, whose shoe-latchet were too high for
you? Monsieur, the sum mounts up." His voice was full of bitterness and
hatred. "Why did we spare you?" he repeated, and paused.
Gering could understand Iberville's quiet, vicious anger. He would
rather have lost a hand than have killed Sainte-Helene, who had, on board
the Maid of Provence, treated him with great courtesy. He only shook his
head now.
"Well, I will tell you," said Iberville. "We have spared you to try you
for a spy. And after--after! His laugh was not pleasant to hear.
"A spy? It is false!" cried Gering.
"You will remember--monsieur, that once before you gave me the lie!"
Gering made a proud gesture of defiance, but answered nothing. That
night he was lodged in the citadel.
CHAPTER XX A TRAP IS SETCHAPTER XX
A TRAP IS SET
Gering was tried before Governor Frontenac and the full council. It was
certain that he, while a prisoner at Quebec, had sent to Boston plans of
the town, the condition of the defences, the stores, the general armament
and the approaches, for the letter was intercepted.
Gering's defence was straightforward. He held that he had sent the
letter at a time when he was a prisoner simply, which was justifiable;
not when a prisoner on parole, which was shameless. The temper of the
court was against him. Most important was the enmity of the Jesuits,
whose hatred of Puritanism cried out for sacrifice. They had seen the
work of the saints in every turn of the late siege, and they believed
that the Lord had delivered the man into their hands. In secret ways
their influence was strong upon many of the council, particularly those
who were not soldiers. A soldier can appreciate bravery, and Gering had
been courageous. But he had killed one of the most beloved of Canadian
officers, the gallant Sainte-Helene! Frontenac, who foresaw an end of
which the council could not know, summed up, not unfairly, against
Gering.
Gering's defence was able, proud, and sometimes passionate. Once or
twice his words stung his judges like whips across their faces. He
showed no fear; he asked no mercy. He held that he was a prisoner of
war, and entitled to be treated as such. So strong, indeed, was his
pleading, so well did his stout courage stand by him, that had Count
Frontenac balanced in his favour he might have been quit of the charge
of spying. But before the trial Iberville had had solitary talk with
Frontenac, in which a request was repeated and a promise renewed.
Gering was condemned to die. It was perhaps the bravest moment of a
brave life.
"Gentlemen," he said, "I have heard your sentence, but, careless of
military honour as you are, you will not dare put me to death. Do not
think because we have failed this once that we shall not succeed again.
I tell you, that if, instead of raw Boston sailors, ploughmen and
merchant captains, and fishing craft and trading vessels, I had three
English war-ships and one thousand men, I would level your town from the
citadel to the altar of St. Joseph's. I do not fear to die, nor that I
shall die by your will. But, if so, 'twill be with English loathing of
injustice."
His speech was little like to mollify his judges, and at his reference to
St. Joseph's a red spot showed upon many cheeks, while to the charge
against their military honour, Frontenac's eyes lighted ominously. But
the governor merely said: "You have a raw temper, sir. We will chasten
you with bread and water; and it were well for you, even by your strange
religion, to qualify for passage from this world."
Gering was taken back to prison. As he travelled the streets he needed
all his fortitude, for his fiery speech had gone abroad, distorted from
its meaning, and the common folk railed at him. As chastening, it was
good exercise; but when now and again the name of Sainte-Helene rang
towards him, a cloud passed over his face; that touched him in a tender
corner.
He had not met Iberville since his capture, but now, on entering the
prison, he saw his enemy not a dozen paces from the door, pale and stern.
Neither made a sign, but with a bitter sigh Gering entered. It was
curious how their fortunes had see-sawed, the one against the other,
for twelve years.
Left alone in his cell with his straw and bread and water, he looked
round mechanically. It was yet after noon. All at once it came to him
that this was not the cell which he had left that day. He got up and
began to examine it. Like every healthy prisoner, he thought upon means
and chances of escape.
It did not seem a regular cell for prisoners, for there was a second
door. This was in one corner and very narrow, the walls not coming to a
right angle, but having another little strip of wall between. He tried
to settle its position by tracing in his mind the way he had come through
the prison. Iberville or Perrot could have done so instinctively, but he
was not woodsman enough. He thought, however, that the doorway led to a
staircase, like most doors of the kind in old buildings. There was the
window. It was small and high up from the floor, and even could he
loosen the bars, it were not possible to squeeze through. Besides, there
was the yard to cross and the outer wall to scale. And that achieved,
with the town still full of armed men, he would have a perilous run. He
tried the door: it was stoutly fastened; the bolts were on the other
side; the key-hole was filled. Here was sufficient exasperation. He had
secreted a small knife on his person, and he now sat down, turned it over
in his hand, looked up at the window and the smooth wall below it, at the
mocking door, then smiled at his own poor condition and gave himself to
cheerless meditation.
He was concerned most for his wife. It was not in him to give up till
the inevitable was on him and he could not yet believe that Count
Frontenac would carry out the sentence. At the sudden thought of the
rope--so ignominious, so hateful--he shuddered. But the shame of it was
for his wife, who had dissipated a certain selfish and envious strain in
him. Jessica had drawn from him the Puritanism which had made him self-
conscious, envious, insular.
CHAPTER XXI AN UNTOWARD MESSENGERCHAPTER XXI
AN UNTOWARD MESSENGER
A few days after this, Jessica, at her home in Boston,--in the room where
she had promised her father to be George Gering's wife,--sat watching the
sea. Its slow swinging music came up to her through the October air.
Not far from her sat an old man, his hands clasping a chair-arm, a book
in his lap, his chin sunk on his breast. The figure, drooping
helplessly, had still a distinguished look, an air of honourable pride.
Presently he raised his head, his drowsy eyes lighted as they rested on
her, and he said: "The fleet has not returned, my dear? Quebec is not
yet taken?"
"No, father," she replied, "not yet."
"Phips is a great man--a great man!" he said, chuckling. "Ah, the
treasure!"
Jessica did not reply. Her fingers went up to her eyes; they seemed to
cool the hot lids.
"Ay, ay, it was good," he added, in a quavering voice, "and I gave you
your dowry!"
Now there was a gentle, soft laugh of delight and pride, and he reached
out a hand towards her. She responded with a little laugh which was not
unlike his, but there was something more: that old sweet sprightliness of
her youth, shot through with a haunting modulation,--almost pensiveness,
but her face was self-possessed. She drew near, pressed the old man's
hand, and spoke softly. Presently she saw that he was asleep.
She sat for some time, not stirring. At last she was about to rise and
take him to his room, but hearing noises in the street she stepped to the
window. There were men below, and this made her apprehensive. She
hurried over, kissed the old man, passed from the room, and met her old
servant Hulm in the passage, who stretched out her hand in distress.
"What is it, Hulm?" she asked, a chill at her heart. "Oh, how can I tell
you!" was the answer. "Our fleet was beaten, and--and my master is a
prisoner." The wife saw that this was not all. "Tell me everything,
Hulm," she said trembling, yet ready for the worst.
"Oh, my dear, dear mistress, I cannot!"
"Hulm, you see that I am calm," she answered. "You are only paining me."
"They are to try him for his life!" She caught her mistress by the
waist, but Jessica recovered instantly. She was very quiet, very pale,
yet the plumbless grief of her eyes brought tears to Hulm's face. She
stood for a moment in deep thought.
"Is your brother Aaron in Boston, Hulm?" she asked presently.
"He is below, dear mistress."
"Ask him to step to the dining-room. And that done, please go to my
father. And, Hulm, dear creature, you can aid me better if you do not
weep."
She then passed down a side staircase and entered the dining-room. A
moment afterwards Aaron Hulm came in.
"Aaron," she said, as he stood confused before her misery, "know you the
way to Quebec?"
"Indeed, madame, very well. Madame, I am sorry--"
"Let us not dwell upon it, Aaron. Can you get a few men together to go
there?"
"Within an hour."
"Very well, I shall be ready."
"You, madame--ready? You do not think of going?"
"Yes, I am going."
"But, madame, it is not safe. The Abenaquis and Iroquois are not
friendly, and--"
"Is this friendly? Is it like a good friend, Aaron Hulm? Did I not
nurse your mother when--"
He dropped on one knee, took her hand and kissed it. "Madame," he said
loyally, "I will do anything you ask; I feared only for your safety."
An hour afterwards she came into the room where her father still slept.
Stooping, she kissed his forehead, and fondled his thin grey hair. Then
she spoke to Hulm.
"Tell him," she said, "that I will come back soon: that my husband needs
me, and that I have gone to him. Tell him that we will both come back--
both, Hulm, you understand!"
"Dear mistress, I understand." But the poor soul made a gesture of
despair.
"It is even as I say. We will both come back," was the quiet reply.
"Something as truthful as God Himself tells me so. Take care of my dear
father--I know you will; keep from him the bad news, and comfort him."
Then with an affectionate farewell she went to her room, knelt down and
prayed. When she rose she said to herself: "I am thankful now that I
have no child."
In ten minutes a little company of people, led by Aaron Hulm, started
away from Boston, making for a block-house fifteen miles distant, where
they were to sleep.
The journey was perilous, and more than once it seemed as if they could
not reach Quebec alive, but no member of the party was more cheerful than
Jessica. Her bravery and spirit never faltered before the others, though
sometimes at night, when lying awake, she had a wild wish to cry out or
to end her troubles in the fast-flowing Richelieu. But this was only at
night. In the daytime action eased the strain, and at last she was
rewarded by seeing from the point of Levis, the citadel of Quebec.
They were questioned and kept in check for a time, but at length Aaron
and herself were let cross the river. It was her first sight of Quebec,
and its massive, impregnable form struck a chill to her heart: it
suggested great sternness behind it. They were passed on unmolested
towards the Chateau St. Louis. The anxious wife wished to see Count
Frontenac himself and then to find Iberville. Enemy of her country
though he was, she would appeal to him. As she climbed the steep steps
of Mountain Street, worn with hard travel, she turned faint. But the
eyes of curious folk were on her, and she drew herself up bravely.
She was admitted almost at once to the governor. He was at dinner when
she came. When her message was brought to him, his brows twitched with
surprise and perplexity. He called Maurice Joval, and ordered that she
be shown to his study and tendered every courtesy. A few moments later
he entered the room. Wonder and admiration crossed his face. He had not
thought to see so beautiful a woman. Himself an old courtier, he knew
women, and he could understand how Iberville had been fascinated. She
had arranged her toilette at Levis, and there were few traces of the
long, hard journey, save that her hands and face were tanned. The
eloquence of her eyes, the sorrowful, distant smile which now was natural
to her, worked upon the old soldier before she spoke a word. And after
she had spoken, had pleaded her husband's cause, and appealed to the
nobleman's chivalry, Frontenac was moved. But his face was troubled.
He drew out his watch and studied it.
Presently he went to the door and called Maurice Joval. There was
whispering, and then the young man went away.
"Madame, you have spoken of Monsieur Iberville," said the governor.
"Years ago he spoke to me of you."
Her eyes dropped, and then they raised steadily, clearly. "I am sure,
sir," she said, "that Monsieur Iberville would tell you that my husband
could never be dishonourable. They have been enemies, but noble
enemies."
"Yet, Monsieur Iberville might be prejudiced," rejoined the governor.
"A brother's life has weight."
"A brother's life!" she broke in fearfully. "Madame, your husband
killed Iberville's brother."
She swayed. The governor's arm was as quick to her waist as a gallant's
of twenty-five: not his to resist the despair of so noble a creature. He
was sorry for her; but he knew that if all had gone as had been planned
by Iberville, within a half-hour this woman would be a widow.
With some women, perhaps, he would not have hesitated: he would have
argued that the prize was to the victor, and that, Gering gone, Jessica
would amiably drift upon Iberville. But it came to him that she was not
as many other women. He looked at his watch again, and she mistook the
action.
"Oh, your excellency," she said, "do not grudge these moments to one
pleading for a life-for justice."
"You mistake, madame," he said; "I was not grudging the time--for
myself."
At that moment Maurice Joval entered and whispered to the governor.
Frontenac rose.
"Madame," he said, "your husband has escaped." A cry broke from her.
"Escaped! escaped!"
She saw a strange look in the governor's eyes.
"But you have not told me all," she urged; "there is more. Oh, your
excellency, speak!"
"Only this, madame: he may be retaken and--"
"And then? What then?" she cried.
"Upon what happens then," he as drily as regretfully added, "I shall have
no power."
But to the quick searching prayer, the proud eloquence of the woman, the
governor, bound though he was to secresy, could not be adamant.
"There is but one thing I can do for you," he said at last. "You know
Father Dollier de Casson?"
To her assent, he added: "Then go to him. Ask no questions. If anything
can be done, he may do it for you; that he will I do not know."
She could not solve the riddle, but she must work it out. There was the
one great fact: her husband had escaped.
"You will do all you can do, your excellency?" she said.
"Indeed, madame, I have done all I can," he said. With impulse she
caught his hand and kissed it. A minute afterwards she was gone with
Maurice Joval, who had orders to bring her to the abbe's house--that,
and no more.
The governor, left alone, looked at the hand that she had kissed and
said: "Well, well, I am but a fool still. Yet--a woman in a million!"
He took out his watch. "Too late," he added. "Poor lady!"
A few minutes afterwards Jessica met the abbe on his own doorstep.
Maurice Joval disappeared, and the priest and the woman were alone
together. She told him what had just happened.
"There is some mystery," she said, pain in her voice. "Tell me, has my
husband been retaken?"
"Madame, he has."
"Is he in danger?"
The priest hesitated, then presently inclined his head in assent.
"Once before I talked with you," she said, "and you spoke good things.
You are a priest of God. I know that you can help me, or Count Frontenac
would not have sent me to you. Oh, will you take me to my husband?"
If Count Frontenac had had a struggle, here was a greater. First, the
man was a priest in the days when the Huguenots were scattering to the
four ends of the earth. The woman and her husband were heretics, and
what better were they than thousands of others? Then, Sainte-Helene had
been the soldier-priest's pupil. Last of all, there was Iberville, over
whom this woman had cast a charm perilous to his soul's salvation. He
loved Iberville as his own son. The priest in him decided against the
woman; the soldier in him was with Iberville in this event--for a
soldier's revenge was its mainspring. But beneath all was a kindly
soul which intolerance could not warp, and this at last responded.
His first words gave her a touch of hope. "Madame," he said, "I know not
that aught can be done, but come."
CHAPTER XXII FROM TIGER'S CLAW TO LION'S MOUTHCHAPTER XXII
FROM TIGER'S CLAW TO LION'S MOUTH
Every nation has its traitors, and there was an English renegade soldier
at Quebec. At Iberville's suggestion he was made one of the guards of
the prison. It was he that, pretending to let Gering win his confidence,
at last aided him to escape through the narrow corner-door of his cell.
Gering got free of the citadel--miraculously, as he thought; and,
striking off from the road, began to make his way by a roundabout to the
St. Charles River, where at some lonely spot he might find a boat. No
alarm had been given, and as time passed his chances seemed growing, when
suddenly there sprang from the grass round him armed men, who closed in,
and at the points of swords and rapiers seized him. Scarcely a word was
spoken by his captors, and he did not know who they were, until, after a
long detour, he was brought inside a manor-house, and there, in the light
of flaring candles, faced Perrot and Iberville. It was Perrot who had
seized him.
"Monsieur," said Perrot, saluting, "be sure this is a closer prison than
that on the heights." This said, he wheeled and left the room.
The two gentlemen were left alone. Gering folded his arms and stood
defiant.
"Monsieur," said Iberville, in a low voice, "we are fortunate to meet so
at last."
"I do not understand you," was the reply.
"Then let me speak of that which was unfortunate. Once you called me a
fool and a liar. We fought and were interrupted. We met again, with the
same ending, and I was wounded by the man Bucklaw. Before the wound was
healed I had to leave for Quebec. Years passed, you know well how. We
met in the Spaniards' country, where you killed my servant; and again at
Fort Rupert, you remember. At the fort you surrendered before we had a
chance to fight. Again, we were on the hunt for treasure. You got it;
and almost in your own harbour I found you, and fought you and a greater
ship with you, and ran you down. As your ship sank you sprang from it to
my own ship--a splendid leap. Then you were my guest, and we could not
fight; all--all unfortunate."
He paused. Gering was cool; he saw Iberville's purpose, and he was ready
to respond to it.
"And then?" asked Gering. "Your charge is long--is it finished?"
A hard light came into Iberville's eyes.
"And then, monsieur, you did me the honour to come to my own country. We
did not meet in the fighting, and you killed my brother." Iberville
crossed himself. "Then"--his voice was hard and bitter--"you were
captured; no longer a prisoner of war, but one who had broken his parole.
You were thrown into prison, were tried and condemned to death. There
remained two things: that you should be left to hang, or an escape--that
we should meet here and now."
"You chose the better way, monsieur."
"I treat you with consideration, I hope, monsieur." Gering waved his
hand in acknowledgment, and said: "What weapons do you choose?"
Iberville quietly laid on the table a number of swords. "If I should
survive this duel, monsieur," questioned Gering, "shall I be free?"
"Monsieur, escape will be unnecessary."
"Before we engage, let me say that I regret your brother's death."
"Monsieur, I hope to deepen that regret," answered Iberville quietly.
Then they took up their swords.
CHAPTER XXIII AT THE GATES OF MISFORTUNECHAPTER XXIII
AT THE GATES OF MISFORTUNE
Meanwhile the abbe and Jessica were making their way swiftly towards the
manor-house. They scarcely spoke as they went, but in Jessica's mind was
a vague horror. Lights sparkled on the crescent shore of Beauport, and
the torches of fishermen flared upon the St. Charles. She looked back
once towards the heights of Quebec and saw the fires of many homes--they
scorched her eyes. She asked no questions. The priest beside her was
silent, not looking at her at all. At last he turned and said:
"Madame, whatever has happened, whatever may happen, I trust you will be
brave."
"Monsieur l'Abbe" she answered, "I have travelled from Boston here--can
you doubt it?"
The priest sighed. "May the hope that gave you strength remain, madame!"
A little longer and then they stood within a garden thick with plants and
trees. As they passed through it, Jessica was vaguely aware of the rich
fragrance of fallen leaves and the sound of waves washing the foot of the
cliffs.
The abbe gave a low call, and almost instantly Perrot stood before them.
Jessica recognised him. With a little cry she stepped to him quickly and
placed her hand upon his arm. She did not seem conscious that he was her
husband's enemy: her husband's life was in danger, and it must be saved
at any cost. "Monsieur," she said, "where is my husband? You know.
Tell me."
Perrot put her hand from his arm gently, and looked at the priest in
doubt and surprise.
The abbe said not a word, but stood gazing off into the night.
"Will you not tell me of my husband?" she repeated. "He is within that
house?" She pointed to the manor-house. "He is in danger, I will go to
him."
She made as if to go to the door, but he stepped before her.
"Madame," he said, "you cannot enter."
Just then the moon shot from behind a cloud, and all their faces could be
seen. There was a flame in Jessica's eyes which Perrot could not stand,
and he turned away. She was too much the woman to plead weakly.
"Tell me," she said, "whose house this is." "Madame, it is Monsieur
Iberville's."
She could not check a gasp, but both the priest and the woodsman saw how
intrepid was the struggle in her, and they both pitied.
"Now I understand! Oh, now I understand!" she cried. "A plot was laid.
He was let escape that he might be cornered here--one single man against
a whole country. Oh, cowards, cowards!"
"Pardon me, madame," said Perrot, bristling up, "not cowards. Your
husband has a chance for his life. You know Monsieur Iberville--he is a
man all honour. More than once he might have had your husband's life,
but he gave it to him."
Her foot tapped the ground impatiently, her hands clasped before her.
"Go on, oh, go on!" she said. "What is it? why is he here? Have you
no pity, no heart?" She turned towards the priest. "You are a man of
God. You said once that you would help me make peace between my husband
and Monsieur Iberville, but you join here with his enemies."
"Madame, believe me, you are wrong. I have done all I could: I have
brought you here."
"Yes, yes; forgive me," she replied. She turned to Perrot again. "It is
with you, then. You helped to save my life once--what right have you to
destroy it now? You and Monsieur Iberville gave me the world when it
were easy to have lost it; now when the world is everything to me because
my husband lives in it, you would take his life and break mine."
Suddenly a thought flashed into her mind. Her eyes brightened, her hand
trembled towards Perrot, and touched him. "Once I gave you something,
monsieur, which I had worn on my own bosom. That little gift--of a
grateful girl, tell me, have you it still?"
Perrot drew from his doublet the medallion she had given him, and
fingered it uncertainly.
"Then you value it," she added. "You value my gift, and yet when my
husband is a prisoner, to what perilous ends God only knows, you deny me
to him. I will not plead; I ask as my right; I have come from Count
Frontenac; he sent me to this good priest here. Were my husband in the
citadel now I should be admitted. He is here with the man who, you know,
once said he loved me. My husband is wickedly held a prisoner; I ask for
entrance to him."
Pleading, apprehension, seemed gone from her; she stood superior to her
fear and sorrow. The priest reached a hand persuasively towards Perrot,
and he was about to speak, but Perrot, coming close to the troubled
wife, said: "The door is locked; they are there alone. I cannot let you
in, but come with me. You have a voice--it may be heard. Come."
Presently all three were admitted into the dim hallway.
CHAPTER XXIV IN WHICH THE SWORD IS SHEATHEDCHAPTER XXIV
IN WHICH THE SWORD IS SHEATHED
How had it gone with Iberville and Gering?
The room was large, scantily, though comfortably, furnished. For a
moment after they took up their swords they eyed each other calmly.
Iberville presently smiled: he was recalling that night, years ago, when
by the light of the old Dutch lantern they had fallen upon each other,
swordsmen, even in those days, of more than usual merit. They had
practised greatly since. Iberville was the taller of the two, Gering the
stouter. Iberville's eye was slow, calculating, penetrating; Gering's
was swift, strangely vigilant. Iberville's hand was large, compact, and
supple; Gering's small and firm.
They drew and fell on guard. Each at first played warily. They were
keen to know how much of skill was likely to enter into this duel, for
each meant that it should be deadly. In the true swordsman there is
found that curious sixth sense, which is a combination of touch, sight,
apprehension, divination. They had scarcely made half a dozen passes
before each knew that he was pitted against a master of the art--an art
partly lost in an age which better loves the talk of swords than the
handling of them. But the advantage was with Iberville, not merely
because of more practice,--Gering made up for that by a fine certainty
of nerve,--but because he had a prescient quality of mind, joined to the
calculation of the perfect gamester.
From the first Iberville played a waiting game. He knew Gering's
impulsive nature, and he wished to draw him on, to irritate him, as only
one swordsman can irritate another. Gering suddenly led off with a
disengage from the carte line into tierce, and, as he expected, met the
short parry and riposte. Gering tried by many means to draw Iberville's
attack, and, failing to do so, played more rapidly than he ought, which
was what Iberville wished.
Presently Iberville's chance came. In the carelessness of annoyance,
Gering left part of his sword arm uncovered, while he was meditating a
complex attack, and he paid the penalty by getting a sharp prick from
Iberville's sword-point. The warning came to Gering in time. When they
crossed swords again, Iberville, whether by chance or by momentary want
of skill, parried Gering's disengage from tierce to carte on to his own
left shoulder.
Both had now got a taste of blood, and there is nothing like that to put
the lust of combat into a man. For a moment or two the fight went on
with no special feat, but so hearty became the action that Iberville,
seeing Gering flag a little,--due somewhat to loss of blood, suddenly
opened such a rapid attack on the advance that it was all Gering could do
to parry, without thought of riposte, the successive lunges of the swift
blade. As he retreated, Gering felt, as he broke ground, that he was
nearing the wall, and, even as he parried, incautiously threw a half-
glance over his shoulder to see how near. Iberville saw his chance, his
finger was shaping a fatal lunge, when there suddenly came from the
hallway a woman's voice. So weird was it that both swordsmen drew back,
and once more Gering's life was waiting in the hazard.
Strange to say, Iberville recognised the voice first. He was angered
with himself now that he had paused upon the lunge and saved Gering.
Suddenly there rioted in him the disappointed vengeance of years. He had
lost her once by sparing this man's life. Should he lose her again? His
sword flashed upward.
At that moment Gering recognised his wife's voice, and he turned pale.
"My wife!" he exclaimed.
They closed again. Gering was now as cold as he had before been ardent,
and he played with malicious strength and persistency. His nerves seemed
of iron. But there had come to Iberville the sardonic joy of one who
plays for the final hazard, knowing that he shall win. There was one
great move he had reserved for the last. With the woman's voice at the
door beseeching, her fingers trembling upon the panel, they could
not prolong the fight. Therefore, at the moment when Gering was pressing
Iberville hard, the Frenchman suddenly, with a trick of the Italian
school, threw his left leg en arriere and made a lunge, which ordinarily
would have spitted his enemy, but at the critical moment one word came
ringing clearly through the locked door. It was his own name, not
Iberville, but--"Pierre! Pierre!"
He had never heard the voice speak that name. It put out his judgment,
and instead of his sword passing through Gering's body it only grazed his
ribs.
Perhaps there was in him some ancient touch of superstition, some sense
of fatalism, which now made him rise to his feet and throw his sword upon
the table.
"Monsieur," he said cynically, "again we are unfortunate."
Then he went to the door, unlocked it, and threw it open upon Jessica.
She came in upon them trembling, pale, yet glowing with her anxiety.
Instantly Iberville was all courtesy. One could not have guessed that he
had just been engaged in a deadly conflict. As his wife entered, Gering
put his sword aside. Iberville closed the door, and the three stood
looking at each other for a moment. Jessica did not throw herself into
her husband's arms. The position was too painful, too tragic, for even
the great emotion in her heart. Behind Iberville's courtesy she read the
deadly mischief. But she had a power born for imminent circumstances,
and her mind was made up as to her course. It had been made up when, at
the critical moment, she had called out Iberville's Christian name. She
rightly judged that this had saved her husband's life, for she guessed
that Iberville was the better swordsman.
She placed her hands with slight resistance on the arms of her husband,
who was about to clasp her to his breast, and said: "I am glad to find
you, George." That was all.
He also had heard that cry, "Pierre," and he felt shamed that his life
was spared because of it--he knew well why the sword had not gone through
his body. She felt less humiliation, because, as it seemed to her, she
had a right to ask of Iberville what no other woman could ask for her
husband.
A moment after, at Iberville's request, they were all seated. Iberville
had pretended not to notice the fingers which had fluttered towards him.
As yet nothing had been said about the duel, as if by tacit consent. So
far as Jessica was concerned it might never have happened. As for the
men, the swords were there, wet with the blood they had drawn, but they
made no sign. Iberville put meat and wine and fruit upon the table, and
pressed Jessica to take refreshment. She responded, for it was in
keeping with her purpose. Presently Iberville said, as he poured a
glass of wine for her: "Had you been expected, madame, there were
better entertainment."
"Your entertainment, monsieur," she replied, "has two sides,"--she
glanced at the swords,--"and this is the better."
"If it pleases you, madame."
"I dare not say," she returned, "that my coming was either pleasant or
expected."
He raised his glass towards her: "Madame, I am proud to pledge you once
more. I recall the first time that we met."
Her reply was instant. "You came, an ambassador of peace to the governor
of New York. Monsieur, I come an ambassador of peace to you."
"Yes, I remember. You asked me then what was the greatest, bravest thing
I ever did. You ever had a buoyant spirit, madame."
"Monsieur," she rejoined, with feeling, "will you let me answer that
question for you now? The bravest and greatest thing you ever did was
to give a woman back her happiness."
"Have I done so?"
"In your heart, yes, I believe. A little while ago my husband's life and
freedom were in your hands--you will place them in mine now, will you
not?"
Iberville did not reply directly. He twisted his wineglass round, sipped
from it pleasantly, and said: "Pardon me, madame, how were you admitted
here?"
She told him.
"Singular, singular!" he replied; "I never knew Perrot fail me before.
But you have eloquence, madame, and he knew, no doubt, that you would
always be welcome to my home."
There was that in his voice which sent the blood stinging through
Gering's veins. He half came to his feet, but his wife's warning,
pleading glance brought him to his chair again.
"Monsieur, tell me," she said, "will you give my husband his freedom?"
"Madame, his life is the State's."
"But he is in your hands now. Will you not set him free? You know that
the charge against him is false--false. He is no spy. Oh, monsieur, you
and he have been enemies, but you know that he could not do a
dishonourable thing."
"Madame, my charges against him are true."
"I know what they are," she said earnestly, "but this strife is not
worthy of you, and it is shaming me. Monsieur, you know I speak truly.
"You called me Pierre a little while ago," he said; "will you not now?"
His voice was deliberate, every word hanging in its utterance. He had a
courteous smile, an apparent abandon of manner, but there was devilry
behind all, for here, for the first time, he saw this woman, fought for
and lost, in his presence with her husband, begging that husband's life
of him. Why had she called him Pierre? Was it because she knew it would
touch a tender corner of his heart? Should that be so--well, he would
wait.
"Will you listen to me?" she asked, in a low gentle voice.
"I love to hear you speak," was his reply, and he looked into her eyes
as he had boldly looked years before, but his gaze made hers drop. There
was revealed to her all that was in his mind.
"Then, hear me now," she said slowly. "There was a motherless young
girl. She had as fresh and cheerful a heart as any in the world. She
had not many playmates, but there was one young lad who shared her sports
and pleasant hours, who was her good friend. Years passed; she was
nearing womanhood, the young man was still her friend, but in his mind
there had come something deeper. A young stranger also came, handsome,
brave, and brilliant. He was such a man as any girl could like and any
man admire. The girl liked him, and she admired him. The two young men
quarreled; they fought; and the girl parted them. Again they would have
fought, but this time the girl's 'life was in danger. The stranger was
wounded in saving her. She owed him a debt--such a debt as only a woman
can feel; because a woman loves a noble deed more than she loves her
life--a good woman."
She paused, and for an instant something shook in her throat. Her
husband looked at her with a deep wonder. And although Iberville's eyes
played with his glass of wine, they were fascinated by her face, and his
ear was strangely charmed by her voice.
"Will you go on?" he said.
"The three parted. The girl never forgot the stranger. What might have
happened if he had always been near her, who can tell--who can tell?
Again in later years the two men met, the stranger the aggressor--without
due cause."
"Pardon me, madame, the deepest cause," said Iberville meaningly.
She pretended not to understand, and continued: "The girl, believing that
what she was expected to do would be best for her, promised her hand in
marriage. At this time the stranger came. She saw him but for a day,
for an hour, then he passed away. Time went on again, and the two men
met in battle--men now, not boys; once more the stranger was the victor.
She married the defeated man. Perhaps she did not love him as much as he
loved her, but she knew that the other love, the love of the stranger,
was impossible--impossible. She came to care for her husband more and
more--she came to love him. She might have loved the stranger--who can
tell? But a woman's heart cannot be seized as a ship or a town. Believe
me, monsieur, I speak the truth. Years again passed: her husband's life
was in the stranger's hand. Through great danger she travelled to plead
for her husband's life. Monsieur, she does not plead for an unworthy
cause. She pleads for justice, in the name of honourable warfare, for
the sake of all good manhood. Will--will you refuse her?"
She paused. Gering's eyes were glistening. Her honesty, fine eloquence,
and simple sincerity, showed her to him in a new, strong light. Upon
Iberville, the greater of the two, it had a greater effect. He sat still
for a moment, looking at the woman with the profound gaze of one moved to
the soul. Then he got to his feet slowly, opened the door, and quietly
calling Perrot, whispered to him. Perrot threw up his hands in surprise,
and hurried away.
Then Iberville shut the door, and came back. Neither man had made any
show of caring for their wounds. Still silent, Iberville drew forth
linen and laid it upon the table. Then he went to the window, and as he
looked through the parted curtains out upon the water--the room hung over
the edge of the cliff-he bound his own shoulder. Gering had lost blood,
but weak as he was he carried himself well. For full half an hour
Iberville stood motionless while the wife bound her husband's wounds.
At length the door opened and Perrot entered. Iberville did not hear him
at first, and Perrot came over to him. "All is ready, monsieur," he
said.
Iberville, nodding, came to the table where stood the husband and wife,
and Perrot left the room. He picked up a sword and laid it beside
Gering, then waved his hand towards the door.
"You are free to go, monsieur," he said. "You will have escort to your
country. Go now--pray, go quickly."
He feared he might suddenly repent of his action, and going to the door,
he held it open for them to pass. Gering picked up the sword, found the
belt and sheath, and stepped to the doorway with his wife. Here he
paused as if he would speak to Iberville: he was ready now for final
peace. But Iberville's eyes looked resolutely away, and Gering sighed
and passed into the hallway. Now the wife stood beside Iberville. She
looked at him steadily, but at first he would not meet her eye.
Presently, however, he did so.
"Good-bye," she said brokenly, "I shall always remember--always."
His reply was bitter. "Good-bye, madame: I shall forget."
She made a sad little gesture and passed on, but presently turned, as if
she could not bear that kind of parting, and stretched out her hands to
him.
"Monsieur--Pierre!" she cried, in a weak, choking voice.
With hot frank impulse he caught both her hands in his and kissed them.
"I shall--remember," he said, with great gentleness.
Then they passed from the hallway, and he was alone. He stood looking at
the closed door, but after a moment went to the table, sat down, and
threw his head forward in his arms.
An hour afterwards, when Count Frontenac entered upon him, he was still
in the same position. Frontenac touched him on the arm, and he rose.
The governor did not speak, but caught him by the shoulders with both
hands, and held him so for a moment, looking kindly at him. Iberville
picked up his sword from the table and said calmly:
"Once, sir, you made it a choice between the woman and the sword."
Then he raised the sword and solemnly pressed his lips against the
hilt-cross.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TRAIL OF THE SWORD, VOLUME 4 ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.