The Project Gutenberg eBook of A Street of Paris and Its Inhabitant
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: A Street of Paris and Its Inhabitant
Author: Honoré de Balzac
Illustrator: François Courboin
Translator: Henri Pène du Bois
Release date: June 1, 2004 [eBook #8150]
Most recently updated: December 26, 2020
Language: English
Credits: Produced by Dagny, John Bickers and David Widger
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A STREET OF PARIS AND ITS INHABITANT ***
A Street of Paris and Its Inhabitant
["Balzac, Honor\u00e9 de", "Courboin, Fran\u00e7ois", "P\u00e8ne du Bois, Henri"]
1845
2020-12-26
Meyer Brothers and Company, New York, 1900
en
"A Street of Paris and Its Inhabitant" by Honoré de Balzac is a character-driven narrative likely written in the early to mid-19th century. This work is a part of Balzac's larger collection known as "La Comédie Humaine," which explores various aspects of society through richly detailed characters and settings. The likely topic centers around the daily life and observations of the inhabitants of a particular Parisian street, highlighting their peculiar traits and interactions. The story primarily follows Professor Jean Nepomucene Apollodore Marmus de Saint-Leu, an esteemed yet absent-minded man of science who navigates the streets of Paris. As the professor embarks on his daily life, he is assisted by his devoted servant, Madame Adolphe, who is keenly aware of his forgetfulness and propensity for distraction. Navigating through his mundane errands, Marmus encounters various challenges that reflect his scholarly demeanor and obliviousness to everyday affairs—exemplified by his interactions with townsfolk and his internal monologues about scientific theories. Through a blend of humor and poignancy, Balzac paints a portrait of a man lost in thought, tussling with the demands of life amidst the backdrop of Parisian society. (This is an automatically generated summary.)
Produced by Dagny, John Bickers and David Widger
A STREET OF PARIS
AND
ITS INHABITANT
BY
HONORE DE BALZAC
Translated by
Henri Pene du Bois
Illustrated by
Francois Courboin
PREPARER'S NOTE
This eBook was prepared from an edition published by Meyer
Brothers and Company, New York, 1900.
Of this edition 400 copies were printed.
25 copies on Japan Paper, numbered 1 to 25.
375 copies on specially made paper, numbered 26 to 400.
PREFACE PREFACE
This little Parisian silhouette in prose was written by Balzac to be
the first chapter of a new series of the "Comedie Humaine" that he was
preparing while the first was finishing. Balzac was never tired. He
said that the men who were tired were those who rested and tried to
work afterwards.
"A Street of Paris and its Inhabitant" was in its author's mind when
Hetzel, engaged in collecting a copy for the work entitled "Le Diable
a Paris" that all book lovers admire, asked Balzac for an unpublished
manuscript.
Balzac gave him this, after retouching it, in order that it should
have the air of a finished story. Why Hetzel did not use it in "Le
Diable a Paris," no one knows. He went into exile, in Brussels, at the
military revolution that made Napoleon III Emperor and, needing money,
sold "A Street of Paris and its Inhabitant" with other manuscripts to
Le Siecle.
Balzac's work was printed entire in three pages of the journal Le
Siecle, in Paris, July 28, 1845. M. le Vicomte Spoelberch de Lovenjoul
owns Balzac's autograph manuscript of it. These details are given by
him and might be reproduced here with his signature. But the
publishers wish not to be deprived of the pleasure of paying homage to
the Vicomte Spoelberch de Lovenjoul.
He has made in the biography of Balzac, in editions of his books, in
the pious collection of his unpublished writings, the ideal literary
man's monument.
H. P. du B.
I PHYSIOGNOMY OF THE STREET I
PHYSIOGNOMY OF THE STREET
Paris has curved streets, streets that are serpentine. It counts,
perhaps, only the Rue Boudreau in the Chaussee d'Antin and the Rue
Duguay-Trouin near the Luxembourg as streets shaped exactly like a
T-square. The Rue Duguay-Trouin extends one of its two arms to the Rue
d'Assas and the other to the Rue de Fleurus.
In 1827 the Rue Duguay-Trouin was paved neither on one side nor on the
other; it was lighted neither at its angle nor at its ends. Perhaps it
is not, even to-day, paved or lighted. In truth, this street has so
few houses, or the houses are so modest, that one does not see them;
the city's forgetfulness of them is explained, then, by their little
importance.
Lack of solidity in the soil is a reason for that state of things. The
street is situated on a point of the Catacombs so dangerous that a
portion of the road disappeared recently, leaving an excavation to the
astonished eyes of the scarce inhabitants of that corner of Paris.
A great clamor arose in the newspapers about it. The government corked
up the "Fontis"--such is the name of that territorial bankruptcy--and
the gardens that border the street, destitute of passers-by, were
reassured the more easily because the tax list did not weigh on them.
The arm of the street that extends to the Rue de Fleurus is entirely
occupied, at the left, by a wall on the top of which shine broken
bottles and iron lances fixed in the plaster--a sort of warning to
hands of lovers and of thieves.
In this wall is a door, the famous little garden door, so necessary to
dramas and to novels, which is beginning to disappear from Paris.
This door, painted in dark green, having an invisible lock, and on
which the tax collector had not yet painted a number; this wall, along
which grow thistles and grass with beaded blades; this street, with
furrows made by the wheels of wagons; other walls gray and crowned
with foliage, are in harmony with the silence that reigns in the
Luxembourg, in the convent of the Carmelites, in the gardens of the
Rue de Fleurus.
If you went there, you would ask yourself, "Who can possibly live
here?"
Who? Wait and see.
II SILHOUETTE OF THE INHABITANT II
SILHOUETTE OF THE INHABITANT
One day, about three in the afternoon, that door was opened. Out of it
came a little old man, fat, provided with an abdomen heavy and
projecting which obliges him to make many sacrifices. He has to wear
trousers excessively wide, not to be troubled in walking. He has
renounced, long ago, the use of boots and trouser straps. He wears
shoes. His shoes were hardly polished.
The waistcoat, incessantly impelled to the upper part of the gastric
cavities by that great abdomen, and depressed by the weight of two
thoracic bumps that would make the happiness of a thin woman, offers
to the pleasantries of the passers-by a perfect resemblance to a
napkin rolled on the knees of a guest absorbed in discussion at
dessert.
The legs are thin, the arm is long, one of the hands is gloved only on
most solemn occasions and the other hand ignores absolutely the
advantage of a second skin.
That personage avoids the alms and the pity that his venerable green
frock coat invites, by wearing the red ribbon at his button-hole. This
proves the utility of the Order of the Legion of Honor which has been
contested too much in the past ten years, the new Knights of the Order
say.
The battered hat, in a constant state of horror in the places where a
reddish fuzz endures, would not be picked up by a rag picker, if the
little old man let it fall and left it at a street corner.
Too absent-minded to submit to the bother that the wearing of a wig
entails, that man of science--he is a man of science--shows, when he
makes a bow, a head that, viewed from the top, has the appearance of
the Farnese Hercules's knee.
Above each ear, tufts of twisted white hair shine in the sun like the
angry silken hairs of a boar at bay. The neck is athletic and
recommends itself to the notice of caricaturists by an infinity of
wrinkles, of furrows; by a dewlap faded but armed with darts in the
fashion of thistles.
The constant state of the beard explains at once why the necktie,
always crumpled and rolled by the gestures of a disquiet head, has its
own beard, infinitely softer than that of the good old man, and formed
of threads scratched from its unfortunate tissue.
Now, if you have divined the torso and the powerful back, you will
know the sweet tempered face, somewhat pale, the blue ecstatic eyes
and the inquisitive nose of that good old man, when you learn that,
in the morning, wearing a silk head kerchief and tightened in a
dressing-gown, the illustrious professor--he is a professor--resembled
an old woman so much that a young man who came from the depths of
Saxony, of Weimar, or of Prussia, expressly to see him, said to him,
"Forgive me, Madame!" and withdrew.
This silhouette of one of the most learned and most venerated
members of the Institute betrays so well enthusiasm for study and
absent-mindedness caused by application to the quest of truth, that you
must recognize in it the celebrated Professor Jean Nepomucene Apollodore
Marmus de Saint-Leu, one of the most admirable men of genius of our
time.
III MADAME ADOLPHE III
MADAME ADOLPHE
When the old man--the professor counted then sixty-two summers--had
walked three steps, he turned his head at this question, hurled in an
acute tone by a voice that he recognized:
"Have you a handkerchief?"
A woman stood on the step of the garden door and was watching her
master with solicitude.
She seemed to be fifty years of age, and her dress indicated that she
was one of those servants who are invested with full authority in
household affairs.
She was darning stockings.
The man of science came back and said naively:
"Yes, Madame Adolphe, I have my handkerchief."
"Have you your spectacles?" she asked.
The man of science felt the side pocket of his waistcoat.
"I have them," he replied.
"Show them to me," she said. "Often you have only the case."
The professor took the case out of his pocket and showed the
spectacles with a triumphant air.
"You would do well to keep them on your nose," she said.
M. de Saint-Leu put on his spectacles, after rubbing the glasses with
his handkerchief.
Naturally, he thrust the handkerchief under his left arm while he set
his spectacles on his nose. Then he walked a few steps towards the Rue
de Fleurus and relaxed his hold on the handkerchief, which fell.
"I was sure of it," said Madame Adolphe to herself. She picked up the
handkerchief and cried:
"Monsieur! Monsieur!"
"Well!" exclaimed the professor, made indignant by her watchfulness.
"I beg your pardon," he said, receiving the handkerchief.
"Have you any money?" asked Madame Adolphe with maternal solicitude.
"I need none," he replied naively, explaining thus the lives of all
men of science.
"It depends," Madame Adolphe said. "If you go by way of the Pont des
Arts you need one sou."
"You are right," replied the man of science, as if he were retracing
instructions for a voyage to the North Pole. "I will go through the
Luxembourg, the Rue de Seine, the Pont des Arts, the Louvre, the Rue
du Coq, the Rue Croix-des-Petits-Champs, the Rue des Fosses-Montmartre.
It is the shortest route to the Faubourg Poissonniere."
"It is three o'clock," Madame Adolphe said. "Your sister-in-law dines
at six. You have three hours before you--Yes--you'll be there, but
you'll be late." She searched her apron pocket for two sous, which she
handed to the professor.
"Very well, then," she said to him. "Do not eat too much. You are not
a glutton, but you think of other things. You are frugal, but you eat
when you are absent-minded as if you had no bread at home. Take care
not to make Madame Vernet, your sister-in-law, wait. If you make her
wait, you will never be permitted again to go there alone, and it will
be shameful for you."
Madame Adolphe returned to the threshold of the little door and from
there watched her master. She had to cry to him, "To the right! To the
right!" for he was turning toward the Rue Notre-Dame-des-Champs.
"And yet he is a man of science, people say," she muttered to herself.
"How did he ever manage to get married? I'll ask Madame when I dress
her hair."
IV INCONVENIENCE OF QUAYS WHERE ARE BOOK STALLS IV
INCONVENIENCE OF QUAYS WHERE ARE BOOK STALLS
At four o'clock, Professor Marmus was at the end of the Rue de Seine,
under the arcades of the Institute. Those who know him will admit that
he had done nobly, since he had taken only one hour to go through the
Luxembourg and down the Rue de Seine.
There a lamentable voice, the voice of a child, plucked from the good
man the two sous that Madame Adolphe had given to him. When he reached
the Pont des Arts he remembered that he had to pay toll and turned
back suddenly to beg for a sou from the child.
The little rascal had gone to break the coin, in order to give only
one sou to his mother. She was walking up and down the Rue Mazarine
with her baby at her breast.
It became necessary for the professor to turn his back on the veteran
soldier who guards against the possibility of a Parisian passing over
the bridge without paying the toll.
Two roads were open to him: the Pont Neuf and the Pont Royal.
Curiosity makes one lose more time in Paris than anywhere else.
How may one walk without looking at those little oblong boxes, wide as
the stones of the parapet, that all along the quays stimulate book
lovers with posters saying, "Four Sous--Six Sous--Ten Sous--Twelve
Sous--Thirty Sous?" These catacombs of glory have devoured many hours
that belonged to the poets, to the philosophers and to the men of
science of Paris.
Great is the number of ten-sous pieces spent in the four-sous stalls!
The professor saw a pamphlet by Vicq-d'Azyr, a complete Charles Bonnet
in the edition of Fauche Borel, and an essay on Malus.
"And such then is the sum of our achievements," he said to himself.
"Malus! A genius arrested in his course when he had almost captured
the empire of light! But we have had Fresnel. Fresnel has done
excellent things!--Oh, they will recognize some day that light is only
a mode of substance."
The professor held the notice on Malus. He turned its pages. He had
known Malus. He recalled to himself and recited the names of all the
Maluses. Then he returned to Malus, to his dear Malus, for they had
entered the Institute together at the return to Paris of the
expedition to Egypt. Ah! It was then the Institute of France and not a
mass of disunited Academies.
"The Emperor had preserved," said Marmus to himself, "the saintly idea
of the Convention. I remember," he muttered aloud, "what he said to me
when I was presented to him as a member of the Institute. Napoleon the
First said, 'Marmus, I am the Emperor of the French, but you are the
King of the infinitely little and you will organize them as I have
organized the Empire.' Ah, he was a very great man and a man of wit!
The French appreciated this too late."
The professor replaced Malus and the essay on him in the ten-sous
stall, without remarking how often hope had been lit and extinguished
alternately in the gray eyes of an old woman seated on a stool in an
angle of the quay.
"He was there," Marmus said, pointing to the Tuileries on the opposite
bank of the river. "I saw him reviewing his sublime troops! I saw him
thin, ardent as the sands of Egypt; but, as soon as he became Emperor,
he grew fat and good-natured, for all fat men are excellent--this is
why Sinard is thin, he is a gall-making machine. But would Napoleon
have supported my theory?"
V FIRST COURSE V
FIRST COURSE
It was the hour at which they went to the dinner table in the house of
Marmus's sister-in-law. The professor walked slowly toward the Chamber
of Deputies, asking himself if his theory might have had Napoleon's
support. He could no longer judge Napoleon save from that point of
view. Did Napoleon's genius coincide with that of Marmus in regard to
the assimilation of things engendered by an attraction perpetual and
continuous?
VI SECOND COURSE VI
SECOND COURSE
"No, Baron Sinard was a worshipper of power. He would have gone to the
Emperor and told him that my theory was the inspiration of an atheist.
And Napoleon, who has done a great deal of religious sermonizing for
political reasons, would have persecuted me. He had no love for ideas.
He was a courtier of facts! Moreover, in Napoleon's time, it would not
have been possible for me to communicate freely with Germany. Would
they have lent me their aid--Wytheimler, Grosthuys, Scheele, Stamback,
Wagner?
"To make men of science agree--men of science agree!--the Emperor
should have made peace; in time of peace, perhaps, he would have taken
an interest in my quarrel with Sinard! Sinard, my friend, my pupil,
become my antagonist, my enemy! He, a man of genius--
"Yes, he is a man of genius. I do justice to him in the face of all
the world."
At this moment the professor could talk aloud without trouble to
himself or to the passers-by. He was near the Chamber of Deputies, the
session was closed, all Paris was at dinner--except the man of
science.
Marmus was haranguing the statues which, it must be conceded, are
similar to all audiences. In France there is not an audience that is
not prohibited from giving marks of approval or disapproval.
Otherwise, there is not an audience that would not turn orator.
At the Iena bridge Marmus had a pain in the stomach. He heard the
hoarse voice of a cab driver. Marmus thought that he was ill and let
himself be ushered into the cab. He made himself comfortable in it.
When the driver asked, "Where?" Marmus replied quietly:
"Home."
"Where is your home, Monsieur?" asked the driver.
"Number three," Marmus replied.
"What street?" asked the driver.
"Ah, you are right, my friend. But this is extraordinary," he said,
taking the driver into his confidence. "I have been so busy comparing
the hyoides and the caracoides--yes, that's it. I will catch Sinard in
the act. At the next session of the Institute he will have to yield to
evidence."
The driver wrapped his ragged cloak around him. Resignedly, he was
saying to himself, "I have seen many odd folks, but this one--" He
heard the word "Institute."
"The Institute, Monsieur?" he asked.
"Yes, my friend, the Institute," replied Marmus.
"Well he wears the red ribbon," said the driver to himself. "Perhaps
he has something to do with the Institute."
The professor, infinitely more comfortable in his cab than on the
sidewalk, devoted himself entirely to solving the problem that went
against his theory and would not surrender--the rascal! The cab stops
at the Institute; the janitor sees the Academician and bows to him
respectfully. The cab driver, his suspicions dispelled, talks with the
janitor of the Institute while the illustrious professor goes--at
eight in the evening--to the Academie des Sciences.
The cab driver tells the janitor where he found his fare.
"At the Iena bridge," repeats the janitor. "M. Marmus was coming back
from Passy. He had dined, doubtless, with M. Planchette, one of his
friends of the Academy."
"He couldn't tell me his address," says the cab driver.
"He lives in the Rue Duguay-Trouin, Number three," says the janitor.
"What a neighborhood!" exclaims the driver.
"My friend," asks of the janitor the professor who had found the door
shut, "is there no meeting of the Academy to-day?"
"To-day!" exclaims the janitor. "At this hour!"
"What is the time?" asks the man of science.
"About eight o'clock," the janitor replies.
"It is late," comments M. Marmus. "Take me home, driver."
The driver goes through the quays, the Rue du Bac, falls into a tangle
of wagons, returns by the Rue de Grenelle, the Croix-Rouge, the Rue
Cassette, then he makes a mistake. He tries to find the Rue d'Assas,
in the Rue Honore-Chevalier, in the Rue Madame, in all the impossible
streets and, swearing that if he had known he would not have come so
far for a hundred sous, disembarks the professor in the Rue
Duguay-Trouin.
The cab driver claims an hour, for the police ordinances, that defend
consumers of time in cabs from the stratagems of cab drivers, had not
yet posted the walls of Paris with their protecting articles that
settle in advance all difficulties.
"Very well, my friend," says M. Marmus to the cab driver. "Pay him,"
M. Marmus says to Madame Adolphe. "I do not feel well, my child."
"Monsieur, what did I tell you?" she exclaimed. "You have eaten too
much. While you were away, I said to myself, 'It is Mme. Vernet's
birthday. They will urge him at table and he will come back sick.'
Well, go to bed. I will make camomile tea for you."
VII DESSERT VII
DESSERT
The professor walked through the garden into a pavilion at one of its
corners, where he lived alone in order not to be disturbed by his
wife.
He went up the stairway leading to his little room, and complained so
much of his pains in the stomach that Madame Adolphe filled him with
camomile tea.
"Ah, here is a carriage! It is Madame returning in great anxiety, I am
sure," said Madame Adolphe, giving to the professor his sixth cup of
camomile tea. "Now, sir, I hope that you will be able to drink it
without me. Do not let it fall all over your bed. You know how Madame
would laugh. You are very happy to have a little wife who is so
amiable and so joyful."
"Say nothing to her, my child," exclaimed the professor, whose
features expressed a sort of childish fear.
The truly great man is always more or less a child.
VIII THIS SHOWS THAT THE WIFE OF A MAN OF SCIENCE IS VERY UNHAPPY VIII
THIS SHOWS THAT THE WIFE OF A MAN OF SCIENCE IS VERY UNHAPPY
"Well, good-bye. Return in the cab, it is paid for," Madame Marmus was
saying when Madame Adolphe arrived at the door.
The cab had already turned the corner. Madame Adolphe, not having seen
Madame Marmus's escort, said to herself:
"Poor Madame! He must be her nephew."
Madame Marmus, a little woman, lithe, graceful, mirthful, was
divinely dressed and in a fashion too young for her age, counting her
twenty-five years as a wife. Nevertheless, she wore well a gown with
small pink stripes, a cape embroidered and edged with lace, boots pretty
as the wings of a butterfly. She carried in her hand a pink hat with
peach flowers.
"You see, Madame Adolphe," she said, "my hair is all uncurled. I told
you that in this hot weather it should be dressed in bandeaux."
"Madame," the servant replied, "Monsieur is very sick. You let him eat
too much."
"What could I do?" Madame Marmus replied. "He was at one end of the
table and I at the other. He returned without me, as his habit is!
Poor little man! I will go to him as soon as I change my dress."
Madame Adolphe returns to the pavilion to propose an emetic, and
scolds the professor for not having returned with Madame Marmus.
"Since you wished to come in a cab, you might have spared me the
expense of the one that Madame Marmus took. The charge for your cab
was an hour. Did you stop anywhere?"
"At the Institute," he replied.
"At the Institute! Where did you take the cab?" she asked.
"In front of a bridge, I think," he replied.
"Was it still daylight?" she asked.
"Almost," he said.
"Then you did not go to Madame Vernet's!" exclaimed Madame Adolphe.
"Why did you not come to Madame Vernet's?" asked his wife.
Madame Marmus, having come to the door on the tips of her toes, had
heard Madame Adolphe's exclamation. She did not wish to see Madame
Adolphe's astonishment. Surely Madame Adolphe could not have forgotten
the assurance with which the professor's wife had placed him in
imagination at Madame Vernet's table.
"My dear child, I do not know," said the professor in a repentant
tone.
"Then you have not dined," said Madame Marmus, whose attitude remained
that of the purest innocence.
"With what could he have dined, Madame? He had two sous," said Madame
Adolphe, looking at Madame Marmus with an accusing air.
"Ah, I am truly to be pitied, my poor Madame Adolphe," said Madame
Marmus. "This sort of thing has been going on for twenty years, and I
am not yet accustomed to it. Six days after our wedding, we were going
out of our room one morning to take breakfast. M. Marmus hears the
drum of the Polytechnic School pupils of whom he was the professor. He
quits me to go and see them pass. I was nineteen years of age and when
I pouted, you cannot guess what he said to me. He said, 'These young
people are the flower and the glory of France!' This is how my
marriage began. You can judge of the rest."
"Oh, Monsieur, is it possible?" asked Madame Adolphe with an indignant
air.
"I have cornered Sinard!" exclaimed M. Marmus triumphantly.
"Oh, he would let himself die!" exclaimed Madame Adolphe.
"Get something for him to eat," said Madame Marmus. "He would let
himself do anything. Ah, my good Madame Adolphe, a man of science, you
see, is a man who knows nothing--of life."
The malady was cured by a cataplasm of Italian cheese that the man of
science ate without knowing what he was eating, for he held Sinard in
a corner--
"Poor Madame," said the kind Madame Adolphe. "I pity you. He was
really so absent-minded as that!"
And Madame Adolphe forgot the strange avowal of her mistress.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A STREET OF PARIS AND ITS INHABITANT ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.