The Project Gutenberg eBook of Von Kindern und Katzen, und wie sie die Nine begruben
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Von Kindern und Katzen, und wie sie die Nine begruben
Author: Theodor Storm
Release date: September 1, 2005 [eBook #8917]
Most recently updated: January 2, 2021
Language: German
Credits: Produced by Mike Pullen and Delphine Lettau
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VON KINDERN UND KATZEN, UND WIE SIE DIE NINE BEGRUBEN ***
Von Kindern und Katzen, und wie sie die Nine begruben
["Storm, Theodor"]
2005-09-01
2021-01-02
Unknown
de
"Von Kindern und Katzen, und wie sie die Nine begruben" by Theodor Storm is a charming children's story likely written in the late 19th century. The book captures the innocent and whimsical adventures of children as they interact with their feline companions, highlighting the themes of love, loss, and the innocence of childhood. Through a series of anecdotes, it reflects the human-animal bond and the emotional experiences surrounding pets. The narrative unfolds with the introduction of the narrator's childhood and their beloved cats, especially focusing on the cat named Nine, who tragically passes away. The children, overwhelmed with grief, take it upon themselves to conduct a burial ceremony for Nine, turning their sorrow into a playful and imaginative experience. With the help of their playful spirits, they manage to transform the somber act of burial into a joyful and memorable occasion, symbolizing the coping mechanisms children use in processing loss. The story ultimately captures a poignant moment of childhood that resonates with nostalgia, depicting an enchanting and heartfelt glimpse into the innocence of youth. (This is an automatically generated summary.)
Produced by Mike Pullen and Delphine Lettau.
This Etext is in German.
We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format,
known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email--
and one in 8-bit format, which includes higher order characters--
which requires a binary transfer, or sent as email attachment and
may require more specialized programs to display the accents.
This is the 8-bit version.
This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE.
That project is reachable at the web site http://gutenberg.spiegel.de/.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE"
zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse
http://gutenberg.spiegel.de/ erreichbar.
VON KINDERN UND KATZEN, UND WIE SIE DIE NINE BEGRUBENVON KINDERN UND KATZEN, UND WIE SIE DIE NINE BEGRUBEN
von THEODOR STORM
Mit Katzen ist es in frÜherer Zeit in unserem Hause sehr "begänge" gewesen.
Noch vor meiner Hochzeit wurde mir von einem alten Hofbesitzer ein
kleines kaninchengraues Kätzchen ins Haus gebracht; er nahm es sorgsam aus
seinem zusammengeknüpften Schnupftuch, setzte es vor mir auf den Tisch und
sagte: "Da bring ich was zur Aussteuer!"
Diese Katze, welche einen weißen Kragen und vier weiße Pfötchen hatte,
hieß die "Manschettenmieße". Während ihrer Kindheit hatte ich sie oft,
wenn ich arbeitete, vorn in meinem Schlafrock sitzen, so daß nur der
kleine hübsche Kopf hervorguckte. Höchst aufmerksam folgten ihre Augen
meiner schreibenden Feder, die bei dem melodischen Spinnerlied des
Kätzchens gar munter hin und wider glitt. Oftmals, als wolle sie meinen
gar zu großen Eifer zügeln, streckte sie wohl auch das Pfötchen aus und
hielt die Feder an, was mich dann stets bedenklich machte und wodurch
mancher Gedankenstrich in meine nachher gedruckten Schriften gekommen ist.
Die Manschettenmieße selber ist, wie ich fürchte, durch diesen Verkehr
etwas gar zu gebildet geworden; denn da sie endlich groß und dann auch
Mutter manches allerliebsten kaninchengrauen Kätzchens geworden war,
verlangte sie, gleich den feinen Damen, allezeit eine Amme für ihre Kinder;
und da die Nachbarskatzen sich nur selten zu diesem Dienst verstehen
wollten, so sind fast alle ihre kleinen Ebenbilder elendiglich zugrunde
gegangen. Nur einen kleinen weißen Kater zog sie wirklich groß, welcher
wegen seines grimmigen Aussehens "der weiße Bär" genannt wurde und nachher
aber eine Katze war.
Später, da schon zwei kleine Buben lustig durch Haus und Garten tobten,
waren zwei Katzen in der Wirtschaft; nämlich außer den vorbenannten noch
ein Sohn des weißen Bären, genannt "der schwarze Kater", ein großer
ungebärdiger Geselle; vielleicht ein Held, aber jedenfalls ein Scheusal,
von dem nicht viel zu sagen, als daß er, besonders in der schönen
Frühlingszeit, unter schauderhaftem Geheul gegen alle Nachbarskater zu
Felde lag, daß er stets mit einem blutigen Auge und zerfetztem Fell
umherlief und außerdem noch seine kleinen Herren biß und kratzte.
Von der Großmutter, der Manschettenmieße, die nachmals ganz berühmt
geworden ist, wäre noch vielerlei zu berichten; da sie aber in der
Geschichte, die ich hier am Schluß erzählen will, nur ein einzigmal "Miau"
zu sagen hat, so soll's für eine schicklichere Gelegenheit verspart sein.
Es geschah aber, daß unser mit drei Katzen also stattlich begründetes
Heimwesen durch den hereingebrochenen Dänenkrieg gar jämmerlich zugrunde
ging; meine beiden Knaben und noch ein kleiner dritter, der hinzugekommen
war, mußten mit mir und ihrer Mutter in die Fremde wandern, und, so
gastlich man uns draußen aufnahm, es war doch in den ersten Jahren eine
trübe, katzenlose Zeit.
Zwar hatten wir ein Kindermädchen, welches Anna hieß; ihr gutes rundes
Gesicht sah allzeit aus, als wäre sie eben vom Torfabladen hergekommen,
weshalb die Kinder sie die "schwarze Anna" nannten; aber eine Katze in
unser gemietetes Haus zu nehmen, konnten wir noch immer nicht den Mut
gewinnen. Da--drei Jahre waren so vergangen--kam von selber eine
zugelaufen, ein weiß und schwarz geflecktes Tierchen, schon wohlerzogen
und von anschmiegsamer Gemütsart.
Was ist von diesem Käterchen zu sagen?--Zum mindesten der Pyramidenritt.
Da nämlich den beiden größeren Buben das gewöhnliche Zubettegehen doch gar
zu simpel war, so hatten sie's erfunden, auf der schwarzen Anna zu Bett zu
reiten; derart, daß sie dabei auf ihrer Schulter saßen und die kleinen
Kinderbeinchen vorn herunterbaumelten. Jetzt aber wurde das um vieles
stattlicher; denn eines Abends, da sich die Tür der Schlafkammer öffnete,
kam in das Wohnzimmer zum Gutenachtsagen eine vollständige Pyramide
hereingeritten: über dem großen Kopf der schwarzen Anna der kleinere des
lachenden Jungen, über diesem dann der noch viel kleinere Kopf des
Käterchens, das sich ruhig bei den Vorderpfötchen halten und dabei ein gar
behaglich und vernehmbares Spinnen ausgehen ließ.--Dreimal ritt diese
Pyramide die Runde in der Stube und dann zu Bett.
Es war sehr hübsch; aber es wurde der Tod des kleinen Katers. Die guten
Stunden, die er nach solchem Ritt zur Belohnung im Federbett bei seinem
jungen Freunde zubringen durfte, hatten ihn so verwöhnt, daß er eines
scharfen Wintermorgens, da er am Abend ausgeschlossen worden, tot und
steifgefroren im Waschhause aufgefunden wurde.
Und wieder kam eine stille, katzenlose Zeit.
Aber wo fände sich nicht eine Aushilfe! Ich konnte ja vortrefflich Katzen
zeichnen;--und ich zeichnete! Freilich nur mit Feder und Tinte; aber sie
wurden ausgeschnitten und aus dem Tuschkasten sauber angemalt: Katzen von
allen Farben und Arten, sitzende und springende, auf vieren und auf zweien
gehend, Katzen mit einer Maus im Maule und einem Milchtopf in der Pfote,
Katzen mit Kätzchen auf dem Arme und einem bunten Vöglein in der Tatze;
den Preis über alle aber gewann ein würdig blickender grauer Kater mit
rauhem, bärtigem Antlitz. Ihm wurde in einer Kammer, wo die Kinder
spielten, aus Bauholz ein eigenes Haus mit Wohn- und Staatsgemächern
aufgebaut. Viel Zeit und Mühe war darauf verwandt worden; deshalb erhielt
es aber auch das Vorrecht, vor dem zerstörenden Eulbesen der Köchin durch
strenges Verbot geschützt zu werden. Es hieß "das Hotel zur schwarzen
Anna"; und "der alte Herr", welchen Namen der Graue sich gar bald erworben
hatte, hat lange darin gewohnt. Selten nur verließ er seine angenehmen
Räume; desto lieber, da es ihm an Dienerschaft nicht fehlte, versammelte
er bei sich die Gesellschaft seiner Freunde und Freundinnen. Dann ging es
hoch her; wir haben oft durchs Fenster geguckt. Fetter Rahm in
Tassenschälchen, Bratwürstchen und gebratene Lerchen wurden immer
aufgetragen; den Ehrenplatz zur Rechten des Gastgebers aber hatte allzeit
ein allerliebstes weißes Kätzchen mit einem roten Bändchen um den Hals; ob
es eine Verwandte oder gar die Tochter desselben gewesen, haben wir nicht
erfahren können.
Außer solchen Festen lebte übrigens der alte Herr still für sich weg; nur
manchmal liebte er es, aus seinem Hause auf die Spiele der Kinder in der
Kammer hinabzublicken, wozu er die bequemste Gelegenheit hatte, da das
Hotel "Zur schwarzen Anna" auf einer Fensterbank erbaut war. Dann stieß
wohl eins der Kinder das andre an und flüsterte: "Seht, seht! Der alte
Herr steht wieder einmal am Fenster!"
Auch seinen Geburtstag sollte er noch erleben. Zu diesem Feste, an
welchem alle Kater und Katzen sich zur Gratulation versammeln sollten,
bekam ich den Auftrag, sein Brustbild in Lebensgröße zu malen, was dann
auch wirklich am Morgen des Festtages, in einen breiten Goldrahmen gefaßt,
im Saale des Hotels aufgehangen wurde.
Aber es nimmt alles einmal ein Ende.--Da wir eines Morgens aufgestanden
waren, fanden wir ihn tot in seinem Bette. Ob er bei dem letzten leckeren
Mahle sich zu viel getan, ob die ihm zugemessene Lebensdauer abgelaufen
war;--soviel steht fest, was wir hier vor uns sahen, war nur noch seine
entseelte Hülle.
Also wurde ein Schächtelchen mit schwarzem Papier beklebt und
ausgeschlagen und so ein Sarg daraus gemacht. Der alte Herr wurde
hineingelegt und stand zur Parade in dem großen Saale des Hotels, wo von
der Wand sein noch in aller Lebensfülle gemaltes Bildnis auf den Sarg
herabsah.
Endlich wurde er auf dem Steinhofe--ach, einen Garten hatten wir da
draußen nicht!--in das für ihn gegrabene Grab gesenkt und mit einem
schweren Steine fest und dauerhaft bedeckt.--Aber wer möchte nicht gern
wissen, wie die Toten aussehen.--Natürlich wurde der alte Herr nach einem
halben Jahr wieder ausgegraben, sehr mit Schimmel überzogen vorgefunden,
schaudernd und ganz genau betrachtet und dann endlich noch einmal und auch
zum allerletzten Mal begraben.
Für Kinder und alte Leute, welch ein erlösender Zauber liegt in dem
Begraben!
In der Heimat zur Zeit der Manschettenmieße, als die zwei ältesten Knaben
ihre ersten Kittel noch nicht ausgetragen hatten, als sie für den großen
Garten, der am Hause war, mit eignem "Schmierzeug" noch versehen waren--in
jener glücklichen Zeit gab es außer Katzen auch noch andres Getier im
Hause. Da war ein kleiner weißer Pudel, welcher "Bube" hieß, aber leider
trotz des Tierarztes schon früh an einer Hunde-Kinderkrankheit sterben
mußte; dann war ein weißes Kaninchen, welches "Nine" hieß, und außerdem
noch eine weiße Taube, welche keinen Namen hatte, sonst aber sehr wohl
"Federlos" hätte heißen können.
In dem geräumigen Taubenschlage auf dem Hausboden hatte sie einst mit
vielen schönen Gefährten, Hahnenschwänzen und Mohrenköpfen, gewohnt und
sich von dort aus lustig mit ihnen über den grünen Gärten in der Luft
getummelt; aber eines Nachts war der Marder eingebrochen, und sie allein
blieb die Überlebende. Damit sie in dem großen leeren Schlage nicht
allzusehr die Einsamkeit empfinde, wurde das Kaninchen ihr zum Gesellen
beigegeben, und da weder dieses von ihren Erbsen, noch sie die
Hundeblumenblätter des Kaninchens begehrte, so lebten sie wie Geschwister
einträchtiglich beisammen. Wenn die Taube von ihren Ausflügen heimkam,
klappte Nine allzeit freudig mit den Hinterkäufen; denn sie spielten dann
Greif oder Haschemännchen miteinander, und da das Kaninchen sehr gut
greifen konnte, so geschah es dabei ganz von selber, daß es seiner
Freundin einen Mund voll Federn nach dem andern abbiß.--So wurde sie das
Täubchen "Federlos" und konnte nur noch mit den Posen fliegen.
Aber weiter kam es nicht; die Posen sollte sie behalten. Denn da die
Knaben eines Morgens in den Schalg hinanstiegen, flatterte das Täubchen
Federlos zwar noch um sie herum, Nine aber lag mit ausgestreckten vieren
tot und platt am Boden.
Eilig stürmten sie die Treppen hinab und verkündeten im Wohnzimmer ihre
Trauerkunde, wo ich ahnungslos bei meiner Tasse Tee saß.
Wahrscheinlich hatte Nine sich an Taubenfedern totgegessen; indessen ich
bedachte solches nicht und sagte ohne viele Umstände: "Da habt ihr's wohl
verhungern lassen!"
Ob das Gewissen der beiden dennoch nicht ganz rein gewesen?--Aber--hilf
Himmel! wie huben auf dieses Wort die kleinen Kerle an zu schreien! Kein
Trost, kein Zuspruch half, die Tränen liefen ihnen stromweis über die
Backen.
Da trat mein Freund, der Doktor--der als Primaner einst so schön die
Klarinette spielte--in die Tür. "Hallo! Junges, was ist da los?"
Die Augen wandten sich zu dem Sprecher, und einen Augenblick lang stockte
das Geheul. "Doktor", rief der eine im wehmütigsten Klagelaut, "unser
Nine ist tot!"
"Und wir haben es verhungern lassen!" schrie der andre.--Dann heulten sie
beide wieder mit vereinten Kräften.
"Jungens!" rief der Doktor. "Euer Nine wird nicht mehr lebendig! Aber
wißt ihr denn das nicht? Wenn es tot ist, so müßt ihr es begraben!"
Begraben!--Das Zauberwort war gesprochen. Das Geschrei verstummte, die
Tränen wurden abgewischt, ein wahres Sonnenleuchten verklärte die
Gesichter der beiden Kinder.--Schon waren sie aus dem Zimmer und die
Bodentreppe hinauf; und nicht lange, so kamen sie fröhlichen Angesichts
mit dem Leichnam ihres Nine angezogen; der eine hatte es an den Ohren, der
andre an den Hinterläufen. So zogen wir mitsammen in den Garten hinaus.
Als wir auf dem großen Steige waren, begegnete uns die Manschettenmieße.
"Miau!" sagte sie, indem sie stehenblieb und uns ansah.
Der Zug hielt; und die Kinder sahen sie wieder an. "Mite", sagte der
Kleine, noch einmal in seinen Klageton verfallend, "unser Nine ist tot!"
Dann setzte der Zug sich wieder in Bewegung, und Mite machte einen Buckel
und sprang mit, um dem Begräbnis beizuwohnen.
Der Doktor hatte schon den Spaten in der Hand, und an der Geißblattlaube
unter überhängenden Ulmenzweigen wurde nach reiflicher Erwägung die Stätte
auserwählt. Da wurde ich von der Magd ins Haus zurückgerufen und überließ
dem Doktor allein die Leitung unsrer Trauerfeierlichkeit.
Drinnen im Hause erwarteten mich ganz andre Dinge. Da war ein Mann, der
hatte einen bösen Schuldner, von dem er weder Kapital noch Zinsen erhalten
konnte, und wir sprachen wohl eine halbe Stunde miteinander, auf welche
Weise ihm zu beidem zu verhelfen sei.
Als ich dann wieder in den Garten hinauskam, war der Doktor nicht mehr da;
auch der Körper des verstorbenen Nine war verschwunden, und der Spaten
lehnte an der Planke. Die beiden kleinen Totengräber aber--die natürlich
ihr Schmierzeug anhatten--lagen neben der Geißblattlaube auf den Knien und
hatten einen kleinen seltsam glänzenden Erdhügel zwischen sich, auf dem
sie beide eifrig mit ihren rotkarierten Taschentüchern rieben.
"Was macht ihr da?" fragte ich, indem ich zu ihnen trat; denn diese Sache
war mir völlig unverständlich.
Da guckte der Kleine auf. "Papa!" sagte er, und sein Gesicht leuchtete so
fröhlich wie droben kaum die liebe Himmelssonne--"wir polieren Nine sein
Grab mit Spucke!"--Und also endete dies vergnügliche Begräbnis.
Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes Von Kindern und Katzen, und wie sie
die Nine begruben, von Theodor Storm.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VON KINDERN UND KATZEN, UND WIE SIE DIE NINE BEGRUBEN ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.