This section will cover the original Japanese scripts of the video games. Most if not all of them are translated by Windii Gitlord. Note: In 2010 onwards via Sonic Colors, most of the Japanese scripts are done in the opposite way compared to back then.
Where now the English script comes first and the Japanese side rewrites the script. The waxiness on distant objects and characters probably won't be to everyone's tastes, but the jaggy Wii originals weren't particularly pretty to begin with, so you'll live. more.
Here it is, what's probably my third attempt at editing together and subbing this game's cutscenes. Celebrating 7 years of translating Sonic content on the Internet. If you care, here.
Sonic the Hedgehog 2006 - Game Script - Kiyoko Yoshimura, ShirÅ Maekawa Up until Sonic Colors, Sonic games were solely credited to Japanese writers. However, Sonic Team continued to write their own versions of the script in Japanese, while the localized script differed. For Sonic Colors on the Wii, a GameFAQs message board topic titled "How much does the Japanese script differ from the English one, aside from Cubot?".
Sonic Colors English vs Japanese script Become a Sonic Stadium Member Today! Join the world's biggest Sonic the Hedgehog resource and stay connected to the latest news and information, and be part of a kind and welcoming community! Get away from the endless toxicity and doom. Accurate English subtitles for the Japanese voices! A Sonic Colors (SC) Mod in the Other/Misc category, submitted by TunaTunerFish. This is a script of the cutscenes from the storyline of the Wii version of Sonic Colors.
[Outer space above Earth. Egg Planet Park is shown, specifically the Egg Mecha main attraction, Tropical Resort] Dr. Eggman (speaker): Welcome to Eggman's Incredible Interstellar Amusement Park, where you can enjoy 5 planets for the price of one! [Sonic and Tails walk to the entry of Tropical Resort.
A while back I found out that Sonic Colors actually had two story scripts, one for the American audience and another written for the Japanese audience. Recalling how painful Sonic's dialogue had become in my playthrough of Colors in English. I definitely had to check it out.
Couldn't find. Posts about Scripts written by WindiiThis is a translation of the story portion of the Sonic Heroes Japanese recording script. It contains descriptions of what's going on in each scene, the dialogue for the characters, and the length of each line.
The scenes described in the script may differ drastically from what the game scenes show, but as all the dialogue is mostly the same, you can read.