La nueva versión del clásico de Disney ha recibido un “bombardeo" de críticas negativas por los grandes cambios que hizo el director Rob Marshall a la historia original de 1989. Pero ¿qué tanta razón tienen los críticos? El Pitazo participó en la conferencia de prensa internacional con los cineastas y el elenco de la película: esto es lo que debes saber antes de comprar tus entradas

LEE MÁS RECOMENDACIONES AQUÍ

Revivir el clásico


Hace cinco años, Disney anunció que haría una versión en imagen real (o live action) de una de sus películas más emblemáticas. Se trataba de La Sirenita, una adaptación del cuento escrito por Hans Christian Andersen, y que tenía como protagonista a una sirena pelirroja y adolescente llamada Ariel, que se enamora perdidamente de un príncipe humano. 

La emoción del público duró poco. Mejor dicho, cambió un poco, ya que, entre los planes que Disney tenía para esta nueva versión de su propio clásico, se incluía la elección de una actriz y cantante afroamericana Halle Bailey para interpretar (y cantar) el papel de una de las princesas más populares de la casa del ratón.

Así, rodeada de polémica y críticas encontradas, la película se estrenó el 26 de mayo, cumpliendo con las proyecciones estimadas de recaudación durante su primer fin de semana. Hasta el momento, La Sirenita nada en la cartelera con una recaudación de USD $157 millones de dólares, y plataformas como Imdb han hecho advertencias sobre “cálculos de ponderación alternativos", ante el bombardeo de reseñas negativas.

Pero ¿es cierto que el cliente siempre tiene la razón? ¿Es tan mala la revisión de La Sirenita? El Pitazo tuvo la oportunidad de participar en la conferencia de prensa global con los actores y cineastas de la película, y estos son los datos que debes tener en cuenta al momento de comprar tu entrada.

Una sirenita moderna


Ni blanca ni pelirroja. En esta oportunidad, el director Rob Marshall (director de éxitos de taquilla como Chicago, Memorias de una geisha y Piratas del Caribe) decidió engavetar la imagen original de la traviesa sirenita. Para ello, escogió a la cantante y actriz Halle Bailey, creadora del dueto musical Chloe x Halle con su hermana mayor, y nominada en cinco oportunidades a los Premios Grammy desde 2018.

Y es que las dotes histriónicas y vocales de Halle no dejaron indiferentes a los cineastas durante las audiciones, siendo el compositor Alan Menken (creador de la banda sonora original de La Sirenita) uno de los primeros impactados por su talento. 

Menken describe a Bailey como una persona “adorable". “Es muy talentosa. No puedes quitarle los ojos de encima… la emoción está justo ahí, en su rostro y en su voz. Es sencillamente ella. Es una persona deliciosa y una Ariel maravillosa", describió el músico durante la conferencia global de prensa. 

Bailey ganó el papel gracias a su interpretación de «Parte de Él, una de las canciones más alabadas de la película. Marshall admite que la primera actriz que buscaron para el papel fue Halle. Y lo primero que hizo fue, en sus palabras, llegar a la audición y cantar justo esa pieza. “Cerró los ojos y comenzó a cantar".

El director confiesa que no podía creer lo que estaba escuchando. “Solo pensaba en lo profundamente conectada con lo que estaba cantando. Es tan emocional, tan hermoso. Y pensé “Oh Dios, hemos encontrado a Ariel? y lo habíamos logrado".

Halle Bailey comparte el protagonismo con Jonah Hauer-King, quien interpreta al príncipe Eric. Javier Bardem es Tritón, el rey del océano, y Melissa McCarthy es Úrsula. La actriz y comediante Akwafina es la voz de Scuttle, mientras que Daveed Diggs hace la del cangrejo Sebastián. Jacob Tremblay fue el encargado de prestar su voz al simpático Flounder, compañero de aventuras de Ariel.

Cuento Vs Animación Vs Live action


Publicado por primera vez el 7 de abril de 1837, La Sirenita fue concebida originalmente como un ballet. El cuento, original del escritor danés Hans Christian Andersen, narra la historia de una de las seis hijas del rey de los mares, y el autor no se refiere a ella por ningún nombre distinto al de “sirenita". Algunas traducciones del cuento describen la piel de este personaje fantástico como “clara y suave", mientras que otras se limitan a decir que es “fina y suave", sin hacer mayor referencia a su descripción física, salvo por su cuerpo que “termina en una cola de pez".

Cuando la protagonista cumple los 15 años recibe el permiso de su padre para visitar la superficie, donde rescata a un príncipe de un naufragio y termina enamorándose perdidamente de él. Pero el cuento original es mucho más trágico, pues la bruja del océano le corta la lengua para darle, a cambio, poción que le permitirá deshacerse de su cola de pez, a cambio de un dolor indescriptible que la hará sentir “como si caminara sobre cuchillos" al dar cada paso. 

Al igual que en la historia animada, la bruja del océano otorga a La Sirenita un plazo de tres días para conquistar el corazón del príncipe. Tanto en la versión animada como en el live action, Ariel logra su cometido y, después de vencer a la villana, logra casarse con el príncipe Eric. En el cuento, el príncipe se enamora de otra mujer, y La Sirenita decide lanzarse por la borda de un barco, convirtiéndose en espuma de mar. 

¿En qué se diferencian ambas películas?


Además de las obvias características de cada producción (dibujos animados/actores de carne y hueso) el live action de La Sirenita introduce nuevas escenas y algunas mejoras a la historia original. Por ejemplo, Tritón responsabiliza a los humanos de la muerte de la madre de Ariel cuando esta era tan solo una bebé, cosa que en la versión de 1989 no forma parte de la historia.

Además, descubrimos que el príncipe Eric es un niño huérfano que llegó al palacio procedente de uno de los tantos naufragios que ocurren en el live action, y que los personajes usan para demostrar las pésimas relaciones entre los humanos y las criaturas del océano. 

Pero la nueva historia le da más profundidad al personaje de Eric, quien tiene su propia canción en la película, con una personalidad curiosa y aventurera que lo convierte en el complemento de la curiosa sirenita. Los personajes comparten más y tienen más cosas en común, lo que permite comprender un poco más cómo los jóvenes se enamoran perdidamente en tres días, cosa que ha sido bastante criticada por la audiencia a lo largo de los años.

Ariel también tiene un nuevo tema sobre las emociones que experimenta por primera vez cuando se descubre con piernas, muda y en un reino desconocido totalmente para ella. Así, la película se distingue de su antecesora con una duración de dos horas, quince minutos.

Si bien es cierto que los live-action de Disney apelan a la nostalgia y a los primeros espectadores cautivos, los cambios realizados apuntan a una expansión del público. En pocas palabras, a los hijos de quienes vieron La Sirenita por primera vez, más alejados de la primera versión Disney, y más abiertos a los cambios demandados por los estudios y sus cineastas. 


CATHERINE MEDINA | @cdmmarys

Periodista cultural. Miembro de Círculo de Críticos Cinematográficos de Caracas.

El Pitazo no se hace responsable por este artículo ni suscribe necesariamente las opiniones expresadas en él.

Miles de venezolanos en las zonas más desconectadas del país visitan El Pitazo para conseguir información indispensable en su día a día. Para ellos somos la única fuente de noticias verificadas y sin parcialidades políticas.

Sostener la operación de este medio de comunicación independiente es cada vez más caro y difícil. Por eso te pedimos que nos envíes un aporte para financiar nuestra labor: no cobramos por informar, pero apostamos porque los lectores vean el valor de nuestro trabajo y hagan una contribución económica que es cada vez más necesaria.

HAZ TU APORTE

Es completamente seguro y solo toma 1 minuto.