close

طالبان دو نفر را در کابل بخاطر دوبله سریال‌ بازداشت کردند

وزارت امر به معروف و نهی از منکر طالبان از بازداشت دو نفر در کابل بخاطر «ترجمه و دوبله سریال‌های غربی» خبر داده است.

سیف‌‌الاسلام خیبر، سخن‌گوی وزارت امر به معروف و نهی از منکر طالبان در ایکس نوشته است که این دو نفر از طریق ترجمه سریال‌ «تفکر و فرهنگ غربی را ترویج می‌کرد».

او افزوده است که این افراد همچنین با «رسانه‌های خارجی» ارتباط داشتند و از طرف این رسانه‌ها حمایت مالی می‌شدند.

براساس معلوماتی که سخن‌گوی وزارت امر به معروف و نهی از منکر طالبان منتشر کرده، یکی از این افراد «نوید اصغری» نام دارد و دیگری «مشتاق‌‌احمد».

طبق این معلومات، نوید باشنده‌ی اصلی چنداول و باشنده‌ی فعلی ناحیه چهارم کابل، و مشتاق‌احمد باشنده‌ی اصلی ولسوالی نجراب کاپیسا و باشنده‌ی فعلی ناحیه ۱۵ کابل است.

سخن‌گوی وزارت امر به معروف و نهی از منکر طالبان گفته است که این افراد پس از «تحقیقات کامل و مؤثق» بازداشت شده‌اند.

چگونگی بازداشت این افراد و وضعیت کنونی آنان در بند طالبان مشخص نیست.

وزارت امر به معروف و نهی از منکر طالبان پیش از این هم کارمندان یک نهاد رسانه‌ای موسوم نمارسانه را در کابل بازداشت کرده بود.

طالبان محدودیت‌های شدیدی بر فعالیت رسانه‌ای وضع کرده‌اند. در حال حاضر پخش فیلم و سریال در رسانه‌های افغانستان ممنوع است.

این گروه بارها خبرنگاران و کارمندان رسانه‌ها را بازداشت و زندانی کرده است. در حال حاضر شماری از خبرنگاران و کارمندان رسانه‌ها در زندان به سر می‌برند.

از اطلاعات روز حمایت کنید

در افغانستان، جایی که آزادی رسانه‌ها، مانند بسیاری از آزادی‌های دیگر، سرکوب شده است، اطلاعات روز به ایستادگی در برابر سرکوب ادامه می‌دهد. ما وابسته به هیچ قدرتی نیستیم و تنها برای مردم می‌نویسیم.

Donate QR Code
دیدگاه‌های شما

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *