close

ဘာသာစကား

close

February 25, 2023

ထိုင်း-မြန်မာ လူငယ်များကြား ဘာသာစကားဖလှယ်ရန် Burmese Camp Tour ချင်းမိုင်တွင် ပြုလုပ်

ထိုင်း-မြန်မာ လူငယ်တွေကြား လွတ်လပ်ပွင့်လင်းတဲ့ အမြင်တွေနဲ့ ဘာသာစကား၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ အတွေ့အကြုံတွေဖလှယ်ဖို့ ရည်ရွယ်တဲ့ Burmese Camp Tour အစီအစဉ်ကို BEAM ကျောင်းနဲ့ ချင်းမိုင်တက္ကသိုလ်၊ မြန်မာစာဌာနတို့ ပူးပေါင်းပြီး လုပ်ဆောင်နေပါတယ်။

ဒီခရီးစဉ်ကို ဖေဖော်ဝါရီ ၂၃ ကနေ ၂၆ ရက်အထိ ၃ ရက်တာ ပြုလုပ်နေပြီး ချင်းမိုင်မြို့အတွင်းက သမိုင်းဝင် ဘုရားတွေ၊ ဘုန်းကြီးကျောင်းတွေနဲ့ အမျိုးသားပြတိုက်၊ ယဉ်ကျေးမှု စင်တာ စတဲ့ နေရာတွေကို မြန်မာဘာသာစကားပြောပြီး သွားရောက် လေ့လာခဲ့ကြတာပါ။

"Burmese Camp Tour လုပ်ရတဲ့ အဓိက ရည်ရွယ်ချက်ကတော့ CMU ထဲက မြန်မာစာဌာနက ထိုင်းကျောင်းသားတွေနဲ့ နာရေဆူဝမ်မှာ ရှိတဲ့ ကျောင်းသားတွေ၊ ချင်းမိုင်မှာရှိတဲ့ မြန်မာ ကျောင်းသားတွေ အချင်းချင်းကြားမှာ ဘာသာစကားဖလှယ်ဖို့ အဓိက ရည်ရွယ်တယ်။

"ကျနော်တို့ တခြားနိုင်ငံမှာ လာပြီး လေ့လာတဲ့အခါ ကိုယ့်ရဲ့ သင်ယူမှု ဝန်းကျင်ကလည်း ပြောင်းလဲ သွားတယ်။ ထိုင်းကလည်း အာဆီယံနိုင်ငံတွေအတွင်းမှာ ပညာရေးအဆင့်အတန်းတခုကို ရောက်နေတဲ့ နေရာလည်း ဖြစ်တယ်။ မြန်မာ ကျောင်းသားတွေ လာလေ့လာခြင်းအားဖြင့် သူတို့ရဲ့ Community လည်း ပိုကျယ်လာတယ်။ သင်ယူစရာတွေလည်း ပိုရရှိလာတယ်။ ပိုပြီး တိုးများလာမယ် ထင်ပါတယ်"လို့ BEAM Education Foundation မှ ကိုခန့်ဇော်ထွန်းက ဒီဗွီဘီကို ပြောပါတယ်။

Burmese Camp Tour ကို ဒီနှစ်မှာ ပထမဆုံး လုပ်တာပါ။ ဒီအစီအစဉ်မှာ ချင်းမိုင် တက္ကသိုလ် မြန်မာစာဌာနမှ ကျောင်းသား ၁၀ ဦး၊ နရေဆူဝမ်က ကျောင်းသား ၁၀ ဦးနဲ့ မြန်မာ လူငယ် ကျောင်းသား ၁၀ ဦး၊ စုစုပေါင်း ကျောင်းသား ၃၀ ကျော် ပါဝင်ခဲ့ကြပါတယ်။

ထိုင်းနိုင်ငံမှာ မြန်မာစာ လေ့လာနေတဲ့ ထိုင်းကျောင်းသားတဦးကတော့ အခု camp ကနေ မြန်မာ သူငယ်ချင်းအသစ်တွေရဖို့ မျှော်လင့်ထားပြီး၊ မြန်မာ့ရိုးရာ ယဉ်ကျေးမှုတွေကို နှစ်သစ်တာကြောင့် မြန်မာစာကို လေ့လာဖြစ်တာလို့ ပြောပါတယ်။

"ခံစားချက်ကတော့ ပျော်ပါတယ်။ ရာသီဥတု ပူပေမယ့် သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ လျှောက်သွားရတာ ပျော်ပါတယ်။ ဘာကြောင့် မြန်မာစာ သင်ရလဲဆိုတော့ မြန်မာရိုးရာ ယဉ်ကျေးမှု ကိစ္စကို ကြိုက်တယ်။ ဒါကြောင့် လေ့လာချင်တာပါ။ ဒီ camp ကနေ ရတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်က သူငယ်ချင်း အဖော်ရတယ်။ စကား ပြောလေ့ကျင့်လို့ရတယ်။ မိတ်ဆွေ အသစ်တွေ ရတယ်။"

ချင်းမိုင်တက္ကသိုလ်၊ မြန်မာစာဌာန၊ တတိယနှစ် ကျောင်းသား ဆန်းကိုကိုက "မြန်မာပြည်ကို သွားလည်ချင်ပါတယ်။ တကယ်လို့ သွားလို့ရရင် ရွှေတိဂုံ ဘုရားကို သွားဖူးချင်တယ်။ ဒီ camp ကိုလည်း ရေရှည်မှာလည်း ရှိစေချင်တယ်။ ညအိပ်ခရီးလည်း စီစဉ်စေချင်တယ်။ အခြား တက္ကသိုလ် ကျောင်းသားတွေနဲ့လည်း တွေ့ဆုံချင်ပါတယ်"လို့ ပြောပါတယ်။

ချင်းမိုင်တက္ကသိုလ်၊ မြန်မာစာဌာနမှာ ထိုင်းကျောင်းသားတွေအပြင် ထိုင်းနိုင်ငံမှာ မွေးဖွားပြီး ထိုင်းနိုင်ငံမှာပဲ ကြီးပြင်းလာတဲ့ မြန်မာ တိုင်းရင်းသား လူငယ်တွေလည်း မြန်မာစာ သင်ကြားနေပါတယ်။

ထိုင်းနိုင်ငံ၊ မဲဆောက်မြို့မှာ မွေးဖွားပြီး နှစ် ၂၀ ကျော် နေထိုင်ခဲ့တဲ့ ကျောင်းသူတဦးကတော့ ကိုယ့်မိခင် ဘာသာစကားကို အပြောပဲ တတ်တာကြောင့် အရေး၊ အဖတ် လေ့လာချင်လို့ မြန်မာစကား သင်ကြားတာလို့ ပြောပါတယ်။

ချင်းမိုင်တက္ကသိုလ်၊ မြန်မာစာဌာန၊ တတိယနှစ် ကျောင်းသူ သင်းသင်းချိုက "ကိုယ့်ရဲ့ ဘာသာစကားကို လေ့လာချင်တယ်။ ဘာဖြစ်လို့ လေ့လာဖြစ်လဲဆို ကျမက ငယ်ငယ်တုန်းက မြန်မာစကား ပြောတယ်။ ဒါပေမဲ့ အဖတ်နဲ့ အရေး မတတ်ဘူး။ ပိုတတ်လာအောင် ဒီမှာ စာလာသင်တယ်။ ကိုယ့်အိမ်က မဲဆောက်မှာ ရှိတယ်ဆိုတော့ မြန်မာပြည်နဲ့ နီးကပ်တယ်။ အလုပ်အကိုင် လုပ်ရင် ပိုအဆင်ပြေမယ်ထင်တယ်။ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ နေတာက ဒီမှာ မွေးတယ်ဆိုတော့ ကြာပြီ။ ၂၂ နှစ်ရှိပြီ။ မြန်မာပြည်ကို စီးပွားရေးတွေကော၊ လူမှုရေးတွေကော အကုန် ကောင်းလာစေဖို့ ဆုတောင်းပါတယ်" လို့ ပြောပါတယ်။

စစ်တပ် အာဏာသိမ်းပြီးနောက် မြန်မာနိုင်ငံ နိုင်ငံရေး မတည်ငြိမ်မှု၊ စီးပွားရေး ကျဆင်းမှု၊ အလုပ်အကိုင် ရှားပါးမှုတွေနဲ့အတူ ပညာရေးကဏ္ဍပါ ဆုတ်ယုတ်သွားတာကြောင့် မြန်မာလူငယ်တွေဟာ ပြည်ပထွက်ပြီး ပညာရှာ၊ အလုပ်လုပ်ကိုင်မှု ပိုမို များပြားလာပါတယ်။

အခြားနိုင်ငံတွေထက် ပညာရေးစရိတ် ပိုသက်သာတဲ့ အိမ်နီးချင်း ထိုင်းနိုင်ငံကို ရွှေ့ပြောင်း ပညာသင်တဲ့ မြန်မာလူငယ်တွေ ပိုမို များပြားလာပြီး ချင်းမိုင် တက္ကသိုလ်မှာလည်း မြန်မာကျောင်းသားဦးရေ ထောင်ကျော် ရှိတယ်လို့ သိရပါတယ်။

10 hours Ago

September 22, 2019

အာဆင်နယ်နည်းပြ၏ ညွှန်ကြားချက် ဘာသာစကား အခက်အခဲကြောင့် နားမလည်ဖြစ်နေသည့် ဆာကာ

အာဆင်နယ်နည်းပြ အူနိုင်းအမ်မရီရဲ့ ညွှန်ကြားချက်တွေကို နားလည်ဖို့ ရုန်းကန်နေရဆဲဖြစ်တယ်လို့ အာဆင်နယ်အသင်းရဲ့ လူငယ်ကြယ်ပွင့်ကစားသမားလေး ဘူကာယို ဆာကာက ဝန်ခံလိုက်ပါတယ်။  အမ်မရီထက်စာရင် သူ့ရဲ့အုပ်ထိန်းသူဖြစ်တဲ့ ဖရက်ဒီယွန်းဘတ်နဲ့ ဆက်သွယ်ရတာက သူ့အတွက် ပိုလွယ်ကူတယ်လို့လည်း ဆာကာက ပြောပါတယ်။ အသက် ၁၈ နှစ်အရွယ် ကစားသမားလေးဟာ ပြီးခဲ့တဲ့နှစ် ယူရိုပါလိဂ်ပြိုင်ပွဲမှာ ပြသခဲ့တဲ့ ခြေစွမ်းကြောင့် တောက်ပလာမယ့် ကစားသမားတဦးအဖြစ် သတ်မှတ်ခံခဲ့ရသူ ဖြစ်ပါတယ်။  ဒါ့အပြင် သူဟာလည်း ပြီးခဲ့တဲ့ ယူရိုပါလိဂ်ပြိုင်ပွဲမှာ အသင်းကြီးအတွက် ပွဲထွက်ခွင့်ရရှိခဲ့ပြီးတော့ အသင်းအတွက် ပထမဆုံးသွင်းဂိုးကို ရယူခဲ့ကာ နှစ်ဂိုး ဖန်တီးပေးနိုင်ခဲ့ပါတယ်။  ဆာကာရဲ့ပြောဆိုမှုမတိုင်ခင် အာဆင်နယ်ဂန္ထဝင်တဦးဖြစ်တဲ့ အလန်စမစ်က “အသင်းရဲ့ ပွဲထွက်ကစားသမားတွေကြားမှာတောင် အမ်မရီရဲ့ ညွှန်ကြားချက်တွေကို နားလည်ဖို့ ရုန်းကန်နေရမူတွေ ရှိနေတယ်” လို့ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခဲ့ပါတယ်။  အမ်မရီရဲ့ ဘာသာစကား လိုအပ်ချက်ကို နားမလည်သူတွေထဲမှာ ဆာကာလည်း ပါဝင်လာခဲ့ပြီး အမ်မရီရဲ့ ညွှန်ကြားမှုကို နားလည်ဖို့ ယွန်းဘတ်ရဲ့ အကူအညီရယူနေရတယ်လို့ ၁၈ နှစ်အရွယ် ကစားသမားလေးက ပြောပါတယ်။  “သူက ကျနော့်ကို တော်တော်လေး အကူအညီဖြစ်စေပါတယ်။ နည်းပြက ကျနော့်ကို ဆက်သွယ်လာလို့ ကျနော် နားမလည်တာရှိရင် ဖရက်ဒီကို သွားမေးရပါတယ်။ သူ့အင်္ဂလိပ်စွမ်းရည်က ပိုကောင်းတယ်” လို့ ဆာကာက ပြောပါတယ်။  “သူနဲ့ ကျနော်က ကစားပုံချင်းလည်းတူတော့ သူ ပေးတဲ့ အကြံဉာဏ်တွေက  ကျနော့်အတွက် တော်တော်လေးကို အထောက်အကူဖြစ်စေပါတယ်။ သူ ပေးတဲ့ အကြံဉာဏ်တွေထဲမှာ ကျနော့်အတွက် အသင့်တော်ဆုံးကတော့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် နှိမ့်ချနေဖို့ပါပဲ” လို့လည်း သူက ပြောပါတယ်။  ယူ-၁၆ ကစလို့ အင်္ဂလန်အသင်းရဲ့ သက်တမ်းအလိုက် လူစာရင်းတွေမှာ ပုံမှန်အရွေးချယ်ခံထားရတဲ့ တောင်ပံကစားသမားလေး ဆာကာဟာ နိုင်ငံအသင်းမှာလည်း ခြေစွမ်းပြ ကစားနိုင်ခဲ့သူ ဖြစ်ပါတယ်။ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Zawgyi_version အာဆင္နယ္နည္းျပ၏ ၫႊန္ၾကားခ်က္ ဘာသာစကား အခက္အခဲေၾကာင့္ နားမလည္ျဖစ္ေနသည့္ ဆာကာ အာဆင္နယ္နည္းျပ အူႏိုင္းအမ္မရီရဲ႕ ၫႊန္ၾကားခ်က္ေတြကို နားလည္ဖို႔ ႐ုန္းကန္ေနရဆဲျဖစ္တယ္လို႔ အာဆင္နယ္အသင္းရဲ႕ လူငယ္ၾကယ္ပြင့္ကစားသမားေလး ဘူကာယို ဆာကာက ဝန္ခံလိုက္ပါတယ္။ အမ္မရီထက္စာရင္ သူ႔ရဲ႕အုပ္ထိန္းသူျဖစ္တဲ့ ဖရက္ဒီယြန္းဘတ္နဲ႔ ဆက္သြယ္ရတာက သူ႔အတြက္ ပိုလြယ္ကူတယ္လို႔လည္း ဆာကာက ေျပာပါတယ္။ အသက္ ၁၈ ႏွစ္အ႐ြယ္ ကစားသမားေလးဟာ ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ ယူ႐ိုပါလိဂ္ၿပိဳင္ပြဲမွာ ျပသခဲ့တဲ့ ေျခစြမ္းေၾကာင့္ ေတာက္ပလာမယ့္ ကစားသမားတဦးအျဖစ္ သတ္မွတ္ခံခဲ့ရသူ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ သူဟာလည္း ၿပီးခဲ့တဲ့ ယူ႐ိုပါလိဂ္ၿပိဳင္ပြဲမွာ အသင္းႀကီးအတြက္ ပြဲထြက္ခြင့္ရရွိခဲ့ၿပီးေတာ့ အသင္းအတြက္ ပထမဆုံးသြင္းဂိုးကို ရယူခဲ့ကာ ႏွစ္ဂိုး ဖန္တီးေပးႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ ဆာကာရဲ႕ေျပာဆိုမႈမတိုင္ခင္ အာဆင္နယ္ဂႏၳဝင္တဦးျဖစ္တဲ့ အလန္စမစ္က “အသင္းရဲ႕ ပြဲထြက္ကစားသမားေတြၾကားမွာေတာင္ အမ္မရီရဲ႕ ၫႊန္ၾကားခ်က္ေတြကို နားလည္ဖို႔ ႐ုန္းကန္ေနရမူေတြ ရွိေနတယ္” လို႔ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။ အမ္မရီရဲ႕ ဘာသာစကား လိုအပ္ခ်က္ကို နားမလည္သူေတြထဲမွာ ဆာကာလည္း ပါဝင္လာခဲ့ၿပီး အမ္မရီရဲ႕ ၫႊန္ၾကားမႈကို နားလည္ဖို႔ ယြန္းဘတ္ရဲ႕ အကူအညီရယူေနရတယ္လို႔ ၁၈ ႏွစ္အ႐ြယ္ ကစားသမားေလးက ေျပာပါတယ္။ “သူက က်ေနာ့္ကို ေတာ္ေတာ္ေလး အကူအညီျဖစ္ေစပါတယ္။ နည္းျပက က်ေနာ့္ကို ဆက္သြယ္လာလို႔ က်ေနာ္ နားမလည္တာရွိရင္ ဖရက္ဒီကို သြားေမးရပါတယ္။ သူ႔အဂၤလိပ္စြမ္းရည္က ပိုေကာင္းတယ္” လို႔ ဆာကာက ေျပာပါတယ္။ “သူနဲ႔ က်ေနာ္က ကစားပုံခ်င္းလည္းတူေတာ့ သူ ေပးတဲ့ အႀကံဉာဏ္ေတြက  က်ေနာ့္အတြက္ ေတာ္ေတာ္ေလးကို အေထာက္အကူျဖစ္ေစပါတယ္။ သူ ေပးတဲ့ အႀကံဉာဏ္ေတြထဲမွာ က်ေနာ့္အတြက္ အသင့္ေတာ္ဆုံးကေတာ့ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ႏွိမ့္ခ်ေနဖို႔ပါပဲ” လို႔လည္း သူက ေျပာပါတယ္။ ယူ-၁၆ ကစလို႔ အဂၤလန္အသင္းရဲ႕ သက္တမ္းအလိုက္ လူစာရင္းေတြမွာ ပုံမွန္အေ႐ြးခ်ယ္ခံထားရတဲ့ ေတာင္ပံကစားသမားေလး ဆာကာဟာ ႏိုင္ငံအသင္းမွာလည္း ေျခစြမ္းျပ ကစားႏိုင္ခဲ့သူ ျဖစ္ပါတယ္။
3 years Ago
Up